诗篇 142
Chinese New Version (Traditional)
在困苦中呼求 神拯救
大衛的訓誨詩,是在山洞時作的,是一篇禱告。
142 我大聲向耶和華呼求,
高聲向耶和華懇求。
2 我在他面前傾吐我的苦情,
在他面前陳述我的患難。
3 我的靈在我裡面軟弱的時候,
你知道我的道路。
在我所行的路上,
敵人暗設網羅陷害我。
4 求你向我右邊觀看,
沒有人關心我;
我沒有逃難的地方,
也沒有人照顧我。
5 耶和華啊!
我向你呼求;
我說:“你是我的避難所,
是我在活人之地的業分。
6 求你留心聽我的呼求,
因為我落到極卑微的地步;
求你救我脫離逼迫我的人,
因為他們比我強大。
7 求你把我從牢獄中領出來,
好讓我稱讚你的名;
義人必環繞著我,
因為你以厚恩待我。”
Psalm 142
International Standard Version
A Davidic Song, when he was in the cave.[a] A prayer.
A Call to God for Help
142 My voice cries out to the Lord;
my voice pleads for mercy to the Lord.
2 I pour out my complaint to him,
telling him all of my troubles.
3 Though my spirit grows faint within me,
you are aware of my path.
Wherever I go,
they have hidden a trap for me.
4 I look to my right[b] and observe—
no one is concerned about me.
There is nowhere I can go for refuge,
and no one cares for me.
5 So I cry to you, Lord,
declaring, “You are my refuge,
my only[c] possession while I am on this earth.”[d]
6 Pay attention to my cry,
for I have been brought very low.
Deliver me from my tormentors,
for they are far too strong for me.
7 Break me out of this prison,
so I can give thanks to your name.
The righteous will surround me,
for you will deal generously with me.
Footnotes
- Psalm 142:1 cf. 1Sam 24:3-4
- Psalm 142:4 So LXX and DSS 11QPsa; MT reads Look to the right
- Psalm 142:5 The Heb. lacks only
- Psalm 142:5 Lit. possession in the land of the living
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
