Add parallel Print Page Options

在困苦中呼求 神拯救

大衛的訓誨詩,是在山洞時作的,是一篇禱告。

142 我大聲向耶和華呼求,

高聲向耶和華懇求。

我在他面前傾吐我的苦情,

在他面前陳述我的患難。

我的靈在我裡面軟弱的時候,

你知道我的道路。

在我所行的路上,

敵人暗設網羅陷害我。

求你向我右邊觀看,

沒有人關心我;

我沒有逃難的地方,

也沒有人照顧我。

耶和華啊!

我向你呼求;

我說:“你是我的避難所,

是我在活人之地的業分。

求你留心聽我的呼求,

因為我落到極卑微的地步;

求你救我脫離逼迫我的人,

因為他們比我強大。

求你把我從牢獄中領出來,

好讓我稱讚你的名;

義人必環繞著我,

因為你以厚恩待我。”

苦难中的呼求

大卫在洞里作的训诲诗,也是祷告。

142 我向耶和华呼求,
我高声向祂求助,
我在祂面前倾诉我的苦情,
向祂述说我的患难。
耶和华啊,我心力交瘁的时候,
只有你知道我当走的路。
敌人已在我行的路上铺下网罗。
看看我左右,无人关心我;
我走投无路,无人眷顾我。
耶和华啊,我向你呼求,
你是我的避难所,
在世上你是我的福分。
求你垂听我的呼求,
因为我身陷绝境。
求你救我脱离迫害我的人,
因为他们太强大了。
求你救我脱离牢笼,
好让我赞美你。
因为你恩待我,
义人必聚集在我周围。

قَصِيدَةٌ لِدَاوُدَ عِنْدَمَا كَانَ فِي الكَهْفِ. صَلَاة.

142 بِصَوْتِي إلَى اللهِ أصرُخُ!
بِصَوْتِي أتَضَرَّعُ إلَى اللهِ.
أسكُبُ أمَامَهُ شَكْوَايَ،
وَعَنْ كُلِّ ضِيقَاتِي أُخبِرُهُ.
عِنْدَمَا يَتَمَلَّكُنِي الخَوفُ، أنْتَ تَعْرِفُ أيْنَ أنَا،
وَتَعْرِفُ أنَّ أعْدَائِي يَنْصِبُونَ
مَصَائِدَ فِي طَرِيقِي.

هَا أنَا بِلَا صَدِيقٍ يَقِفُ مَعِي!
أنَا بِلَا مَلَاذٍ،
وَلَيْسَ مَنْ يَهْتَمُّ إنْ عِشتُ أوْ مِتُّ.
دَعَوتُكَ يَا اللهُ.
قُلْتُ لَكَ: «أنْتَ مَلْجَأي!
كُلُّ نَصِيبِي أنْتَ فِي هَذِهِ الحَيَاةِ!»
اسْتَمِعْ إلَى صَلَاتِي لِأنَّ حَاجَتِي مَاسَّةٌ!
مِنْ مُطَارِدِيَّ نَجِّنِي،
لِأنَّهُمْ أقوَى مِنِّي.
حَرِّرنِي مِنْ هَذَا الفَخِّ،
فَأُسَبِّحَ اسْمَكَ.
عِنْدَئِذٍ سَيَلْتَفُّ الصَّالِحُونَ حَوْلِي
لِأنَّكَ اهتَمَمتَ بِي.

Psalm 142[a]

A maskil[b] of David. When he was in the cave.(A) A prayer.

I cry aloud(B) to the Lord;
    I lift up my voice to the Lord for mercy.(C)
I pour out before him my complaint;(D)
    before him I tell my trouble.(E)

When my spirit grows faint(F) within me,
    it is you who watch over my way.
In the path where I walk
    people have hidden a snare for me.
Look and see, there is no one at my right hand;
    no one is concerned for me.
I have no refuge;(G)
    no one cares(H) for my life.

I cry to you, Lord;
    I say, “You are my refuge,(I)
    my portion(J) in the land of the living.”(K)

Listen to my cry,(L)
    for I am in desperate need;(M)
rescue me(N) from those who pursue me,
    for they are too strong(O) for me.
Set me free from my prison,(P)
    that I may praise your name.(Q)
Then the righteous will gather about me
    because of your goodness to me.(R)

Footnotes

  1. Psalm 142:1 In Hebrew texts 142:1-7 is numbered 142:2-8.
  2. Psalm 142:1 Title: Probably a literary or musical term