Add parallel Print Page Options

在困苦中呼求 神拯救

大卫的训诲诗,是在山洞时作的,是一篇祷告。

142 我大声向耶和华呼求,

高声向耶和华恳求。

我在他面前倾吐我的苦情,

在他面前陈述我的患难。

我的灵在我里面软弱的时候,

你知道我的道路。

在我所行的路上,

敌人暗设网罗陷害我。

求你向我右边观看,

没有人关心我;

我没有逃难的地方,

也没有人照顾我。

耶和华啊!

我向你呼求;

我说:“你是我的避难所,

是我在活人之地的业分。

求你留心听我的呼求,

因为我落到极卑微的地步;

求你救我脱离逼迫我的人,

因为他们比我强大。

求你把我从牢狱中领出来,

好让我称赞你的名;

义人必环绕着我,

因为你以厚恩待我。”

Psalm 142

A maskil[a] of David, when he was in the cave. A prayer.

142 I cry out loud for help from the Lord.
    I beg out loud for mercy from the Lord.
I pour out my concerns before God;
    I announce my distress to him.
When my spirit is weak inside me, you still know my way.
    But they’ve hidden a trap for me in the path I’m taking.
Look right beside me: See?
    No one pays attention to me.
There’s no escape for me.
    No one cares about my life.

I cry to you, Lord, for help.
    “You are my refuge,” I say.
    “You are all I have in the land of the living.”
Pay close attention to my shouting,
    because I’ve been brought down so low!
Deliver me from my oppressors
    because they’re stronger than me.
Get me out of this prison
    so I can give thanks to your name.
Then the righteous will gather all around me
    because of your good deeds to me.

Footnotes

  1. Psalm 142:1 Perhaps instruction