Add parallel Print Page Options
'詩 篇 142 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

在困苦中呼求 神拯救

大卫的训诲诗,是在山洞时作的,是一篇祷告。

142 我大声向耶和华呼求,

高声向耶和华恳求。

我在他面前倾吐我的苦情,

在他面前陈述我的患难。

我的灵在我里面软弱的时候,

你知道我的道路。

在我所行的路上,

敌人暗设网罗陷害我。

求你向我右边观看,

没有人关心我;

我没有逃难的地方,

也没有人照顾我。

耶和华啊!

我向你呼求;

我说:“你是我的避难所,

是我在活人之地的业分。

求你留心听我的呼求,

因为我落到极卑微的地步;

求你救我脱离逼迫我的人,

因为他们比我强大。

求你把我从牢狱中领出来,

好让我称赞你的名;

义人必环绕着我,

因为你以厚恩待我。”

Psalm 142

Prayer for Deliverance from Persecutors

A Maskil of David. When he was in the cave. A Prayer.

With my voice I cry to the Lord;
    with my voice I make supplication to the Lord.
I pour out my complaint before him;
    I tell my trouble before him.
When my spirit is faint,
    you know my way.

In the path where I walk
    they have hidden a trap for me.
Look on my right hand and see—
    there is no one who takes notice of me;
no refuge remains to me;
    no one cares for me.

I cry to you, O Lord;
    I say, ‘You are my refuge,
    my portion in the land of the living.’
Give heed to my cry,
    for I am brought very low.

Save me from my persecutors,
    for they are too strong for me.
Bring me out of prison,
    so that I may give thanks to your name.
The righteous will surround me,
    for you will deal bountifully with me.