Add parallel Print Page Options

祈求 神帮助免陷罪恶

大卫的诗。

141 耶和华啊!我呼求你,

求你快来帮助我;

我呼求你的时候,求你留心听我的声音。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

愿我的祷告好象香安放在你面前;

愿我的手高举好象献晚祭。

耶和华啊!求你看守我的口,

把守我的嘴。

求你不要容我的心偏向恶事,

免得我和作孽的人一同行恶,

也不要使我吃他们的美食。

愿义人击打我,这是出于慈爱;

愿他责备我,这是膏我头的膏油,

我的头不会拒绝。

我仍要为恶人的恶行祷告。

他们的官长被摔在山崖下的时候,

他们就要听我的话,因为我的话甘美。

他们说:“我们的骨头被拋散在墓旁,

好象人犁田锄地时掘起的土块。”

主耶和华啊!我的眼睛仰望你;

我投靠你,求你不要使我丧命。

求你保护我脱离恶人为我所设的网罗,

和作孽的人的圈套。

10 愿恶人都落在自己的网罗里,

我却得以安然逃脱。

Psalm 141

A psalm of David.

I call to you, Lord, come quickly(A) to me;
    hear me(B) when I call to you.
May my prayer be set before you like incense;(C)
    may the lifting up of my hands(D) be like the evening sacrifice.(E)

Set a guard over my mouth,(F) Lord;
    keep watch over the door of my lips.(G)
Do not let my heart(H) be drawn to what is evil
    so that I take part in wicked deeds(I)
along with those who are evildoers;
    do not let me eat their delicacies.(J)

Let a righteous man strike me—that is a kindness;
    let him rebuke me(K)—that is oil on my head.(L)
My head will not refuse it,
    for my prayer will still be against the deeds of evildoers.

Their rulers will be thrown down from the cliffs,(M)
    and the wicked will learn that my words were well spoken.
They will say, “As one plows(N) and breaks up the earth,(O)
    so our bones have been scattered at the mouth(P) of the grave.”

But my eyes are fixed(Q) on you, Sovereign Lord;
    in you I take refuge(R)—do not give me over to death.
Keep me safe(S) from the traps set by evildoers,(T)
    from the snares(U) they have laid for me.
10 Let the wicked fall(V) into their own nets,
    while I pass by in safety.(W)

Frestad till att göra det onda

141 Skynda dig Herre, svara mig, när jag ropar till dig! Lyssna, när jag ber dig om hjälp!

Ta emot min bön som ett kvällsoffer, som rök som stiger upp till dig.

Herre, hjälp mig att hålla mun när jag ska tiga.

Ta bort mitt begär efter allt som är orätt och gör slut på min längtan efter att vara tillsammans med syndare. Den lyx de lever i, och som de med orätt har skaffat sig, bländar mig inte.

Om den gör det får du låta de gudfruktiga slå mig! Ja, då gör du mig en tjänst! Om de tillrättavisar mig, är det som den bästa medicin! Se i så fall till att jag inte vägrar att ta den.Ogärningsmännen fortsätter med sin ondska, men jag ber att du ska gripa in mot dem.

6-7 Dessa herrar, som nu har makten, ska snart själva dömas till döden och kastas ut för klippbranten. När deras ben strös ut på marken, kommer man äntligen att lyssna på mig och erkänna att mina ord var till hjälp.

Jag ser upp till dig och litar på dig, Herre, min Gud. Du skyddar mig. Låt mig därför inte dö!

Skydda mig för deras lömska fällor.

10 Låt dem i stället fastna i sina egna snaror, medan jag kan fly undan!

Bön om hjälp mot fiender

141 En psalm av David.

Herre, jag ropar till dig,
        skynda till mig!
    Lyssna till min röst
        när jag ropar till dig.
[a]Låt min bön vara rökelse
        inför dig,
    mina lyfta händer ett aftonoffer.
[b]Herre, sätt en vakt för min mun,
    bevaka mina läppars dörr.

[c]Låt inte mitt hjärta dras
        till det som är ont[d],
    till gudlösa gärningar
        i lag med förbrytare.
    Deras läckerheter vill jag inte äta.

[e]Om en rättfärdig slår mig
        är det av kärlek,
    straffar han mig
        är det som olja på huvudet.
            Mitt huvud ska inte avvisa det.
    Men jag fortsätter att be
        mot de ondas gärningar.
Deras ledare ska störtas ner
        för klippan,
    och då ska de förstå
        att mina ord var goda.
Som när man plöjer
        och river upp jorden,
    så ligger våra ben utspridda
        vid dödsrikets rand.[f]

[g]Men till dig, Herre min Herre,
        ser mina ögon,
    till dig tar jag min tillflykt.
        Förkasta inte min själ[h]!
Bevara mig från snarorna
        de lägger för mig,
    från förbrytarnas fällor.
10 [i]Låt de gudlösa fastna
        i sina egna nät
    medan jag går trygg förbi.

Footnotes

  1. 141:2 2 Mos 30:7f, Ps 28:2, Luk 1:10, 1 Tim 2:8, Upp 5:8, 8:3.
  2. 141:3 Ps 34:14, 39:2, Ords 13:3, 21:23, Matt 12:36, Jak 1:26.
  3. 141:4 Ps 19:14, Ords 23:6.
  4. 141:4 det som är ont   Annan översättning: "onda ord".
  5. 141:5 Ps 109:4, Ords 12:1, 27:6, Pred 7:5.
  6. 141:5f Grundtexten är i vers 5-7 svårtolkad.
  7. 141:8 Ps 25:15.
  8. 141:8 Förkasta inte min själ   Annan översättning: "Låt inte min själ stå naken".
  9. 141:10 Ps 7:16.