Add parallel Print Page Options

强敌迫害求耶和华佑护解脱

140 大卫的诗,交于伶长。

耶和华啊,求你拯救我脱离凶恶的人,保护我脱离强暴的人。
他们心中图谋奸恶,常常聚集要争战。
他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人,他们图谋推我跌倒。
骄傲人为我暗设网罗和绳索,他们在路旁铺下网,设下圈套。(细拉)
我曾对耶和华说:“你是我的神。”耶和华啊,求你留心听我恳求的声音!
主耶和华,我救恩的力量啊,在争战的日子,你遮蔽了我的头。
耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿,不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。(细拉)
至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害[a]自己。
10 愿火炭落在他们身上,愿他们被丢在火中,抛在深坑里,不能再起来。
11 说恶言的人在地上必坚立不住,祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
12 我知道耶和华必为困苦人申冤,必为穷乏人辨屈。
13 义人必要称赞你的名,正直人必住在你面前。

Footnotes

  1. 诗篇 140:9 原文作:遮蔽。

大卫的诗。交给圣咏团长。

求耶和华护佑

140 耶和华啊,求你救我脱离邪恶的人,
    保护我脱离残暴的人!
他们心中图谋奸恶,
    日日不停挑起战争。
他们的舌头锐利如蛇,
    嘴唇里有毒蛇的毒液。(细拉)

耶和华啊,求你庇护我脱离恶人的手,
    保护我脱离残暴的人,他们想要推倒我。
骄傲的人为我暗设罗网和绳索;
    他们在路旁张开网,为我设下圈套。(细拉)

我曾对耶和华说:“你是我的 神。”
    耶和华啊,求你侧耳听我恳求的声音!
主—耶和华、我救恩的力量啊,
    在战争的日子,你遮蔽了我的头。
耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿;
    不要成就他们的计谋,免得他们自高。(细拉)

至于那些昂首围困我的人,
    愿他们嘴唇的奸恶陷害[a]自己!
10 愿他们被丢在火中,火炭落在他们身上;
    愿他们被抛在深坑里,不能再起来!
11 愿说恶言的人在地上站立不住;
    愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。

12 我知道耶和华必为困苦人伸冤,
    为贫穷人辩护。
13 义人必颂扬你的名,
    正直人要在你面前居住。

Footnotes

  1. 140.9 “陷害”:原文是“遮蔽”。

140 Deliver me, O Lord, from the evil man: preserve me from the violent man;

Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.

The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.

I said unto the Lord, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O Lord.

O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

Grant not, O Lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.

As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.

10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.

11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.

12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.