诗篇 140
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神保护脱离恶人阴谋
大卫的诗,交给诗班长。
140 耶和华啊!求你拯救我脱离恶人,
求你保护我脱离强暴的人。
2 他们心中图谋恶事,
整天挑启争端。
3 他们使自己的舌头尖利,如同蛇的舌头;
他们嘴里有虺蛇的毒。(细拉)
4 耶和华啊!求你保护我脱离恶人的手,
保护我脱离强暴的人,
因为他们图谋推倒我。
5 骄傲的人暗中布下陷阱害我,
他们在路旁张开绳索作网,
设下圈套陷害我。(细拉)
6 我曾对耶和华说:“你是我的 神;
耶和华啊!求你留心听我恳求的声音!”
7 主耶和华,拯救我的力量啊,
在争战的日子,你保护了我的头。
8 耶和华啊!求你不要容恶人的心愿得偿,
不要使他们的计谋成功,
免得他们自高自大。(细拉)
9 至于那些围困我的人,
愿他们的头被自己嘴唇的奸恶遮盖。
10 愿炭火落在他们身上;
愿他们掉在深坑里,
不能再起来。
11 愿搬弄是非的人在地上站立不住;
愿灾祸连连猎取强暴的人。
12 我知道耶和华必为困苦人伸冤,
必替穷乏人辨屈。
13 义人必称赞你的名,
正直的人必住在你面前。
Psalm 140
Amplified Bible
Prayer for Protection against the Wicked.
To the Chief Musician. A Psalm of David.
140 Rescue me, O Lord, from evil men;
Protect me from violent men.
2
They devise evil things in their hearts;
They continually [gather together and] stir up wars.
3
They sharpen their tongues like a serpent’s;
Poison of a viper is under their lips.(A) Selah.
4
Keep me, O Lord, from the hands of the wicked;
Protect me from violent men
Who intend to trip up my steps.
5
The proud have hidden a trap for me, and cords;
They have spread a net by the wayside;
They have set traps for me. Selah.
6
I said to the Lord, “You are my God;
Listen to the voice of my supplications, O Lord.
7
“O God the Lord, the strength of my salvation,
You have covered my head in the day of battle.
8
“Do not grant, O Lord, the desires of the wicked;
Do not further their evil device, that they not be exalted. Selah.
9
“Those who surround me raise their heads;
May the mischief of their own lips come upon them.
10
“Let burning coals fall upon them;
Let them be thrown into the fire,
Into deep [water] pits from which they cannot rise.
11
“Do not let a slanderer be established in the earth;
Let evil quickly hunt the violent man [to overthrow him and stop his evil acts].”
12
I know [with confidence] that the Lord will maintain the cause of the afflicted,
And [will secure] justice for the poor.
13
Surely the righteous will give thanks to Your name;
The upright will dwell in Your presence.
Salmi 140
Nuova Riveduta 2006
Preghiera per essere protetti nella persecuzione
140 (A)Al direttore del coro.
Salmo di Davide.
Liberami, Signore, dall’uomo malvagio;
proteggimi dall’uomo violento,
2 da tutti quelli che tramano malvagità nel loro cuore
e sono sempre pronti a fare la guerra.
3 Aguzzano la loro lingua come il serpente,
hanno un veleno di vipera sotto le loro labbra[a]. [Pausa]
4 Preservami, Signore, dalle mani dell’empio,
proteggimi dall’uomo violento:
essi hanno tramato per farmi cadere.
5 I superbi hanno predisposto per me lacci e funi,
mi hanno teso una rete sull’orlo del sentiero,
hanno preparato tranelli per me. [Pausa]
6 Io ho detto al Signore: «Tu sei il mio Dio!»
Porgi orecchio, o Signore, al grido delle mie suppliche.
7 O Dio, Signore, tu sei la forza che mi salva,
tu hai protetto il mio capo nel giorno della battaglia.
8 Non concedere agli empi quel che desiderano, o Signore;
non assecondare i loro disegni, perché non si esaltino. [Pausa]
9 Sulla testa di quanti mi circondano
ricada la perversità delle loro labbra!
10 Cadano loro addosso carboni accesi!
Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde,
da cui non possano risorgere.
11 Il maldicente non durerà sulla terra;
il male darà senza posa la caccia all’uomo violento.
12 Io so che il Signore difenderà la causa dell’afflitto
e renderà giustizia ai poveri.
13 Certo i giusti celebreranno il tuo nome;
gli uomini retti abiteranno alla tua presenza.
Footnotes
- Salmi 140:3 +Ro 3:13.
Psalm 140
King James Version
140 Deliver me, O Lord, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6 I said unto the Lord, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O Lord.
7 O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Grant not, O Lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
