Add parallel Print Page Options

There Is No One Who Does Good

For the choir director. Of David.

14 The [a]wicked fool (A)says in his heart, “There is no God.”
They act corruptly, they commit abominable [b]deeds;
There is (B)no one who does good.
Yahweh (C)looks down from heaven upon the sons of men
To see if there is anyone who [c](D)has insight,
Anyone who (E)seeks after God.
They have all (F)turned aside, altogether they have become [d]worthless;
There is (G)no one who does good, not even one.

Do all the workers of iniquity (H)not know,
Who (I)eat up my people as they eat bread,
And (J)do not call upon Yahweh?
There they are in great dread,
For God is with the (K)righteous generation.
You would put to shame the counsel of the afflicted,
But Yahweh is his (L)refuge.

Oh, that (M)the salvation of Israel [e]would come out of Zion!
When Yahweh [f](N)restores His captive people,
May Jacob rejoice, may Israel be glad.

Footnotes

  1. Psalm 14:1 One who rejects wisdom in rebellion against God
  2. Psalm 14:1 Lit doings
  3. Psalm 14:2 Or acts wisely
  4. Psalm 14:3 Or corrupt
  5. Psalm 14:7 Lit would be
  6. Psalm 14:7 Or restores the fortunes of His people

Psalm 14(A)

For the director of music. Of David.

The fool[a] says in his heart,
    “There is no God.”(B)
They are corrupt, their deeds are vile;
    there is no one who does good.

The Lord looks down from heaven(C)
    on all mankind
to see if there are any who understand,(D)
    any who seek God.(E)
All have turned away,(F) all have become corrupt;(G)
    there is no one who does good,(H)
    not even one.(I)

Do all these evildoers know nothing?(J)

They devour my people(K) as though eating bread;
    they never call on the Lord.(L)
But there they are, overwhelmed with dread,
    for God is present in the company of the righteous.
You evildoers frustrate the plans of the poor,
    but the Lord is their refuge.(M)

Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!(N)
    When the Lord restores(O) his people,
    let Jacob rejoice and Israel be glad!

Footnotes

  1. Psalm 14:1 The Hebrew words rendered fool in Psalms denote one who is morally deficient.

 神救护子民脱离愚顽世人(A)篇)

大卫的诗,交给诗班长。

14 愚顽人心里说:“没有 神。”

他们都是败坏,行了可憎的事,

没有一个行善的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

耶和华从天上察看世人,

要看看有明慧的没有,

有寻求 神的没有。

人人都偏离了正道,一同变成污秽;

没有行善的,连一个也没有。

所有作恶的都是无知的吗?

他们吞吃我的子民好象吃饭一样,

并不求告耶和华。

他们必大大震惊,

因为 神在义人的群体中。

你们要使困苦人的计划失败,

但耶和华是他的避难所。

但愿以色列的救恩从锡安而出;

耶和华给他子民带来复兴的时候(“耶和华给他子民带来复兴的时候”或译:“耶和华把他被掳的子民带回来的时候”),

雅各要快乐,以色列要欢喜。