上帝的全知和佑护

大卫的诗,交给乐长。

139 耶和华啊,你洞察我的内心,
知道我的一切。
我或坐下或起来,你都知道,
你从远处就知道我的心思意念。
我或外出或躺卧,你都了解,
你熟悉我的一切行为。
耶和华啊,我话未出口,
你已洞悉一切。
你在我前后护卫着我,
以大能的手保护我。
这一切实在是太奇妙,
太深奥了,我无法明白。

我去哪里可躲开你的灵?
我跑到哪里可避开你的面?
我若升到天上,你在那里;
我若下到阴间,你也在那里。
纵使我乘着晨风飞到遥远的海岸居住,
10 就是在那里,
你的手必引导我,
你大能的手必扶持我。
11 我想,黑暗一定可以遮蔽我,
让我四围变成黑夜。
12 然而,即使黑暗也无法遮住你的视线。
在你看来,黑夜亮如白昼,
黑暗与光明无异。
13 你创造了我,
使我在母腹中成形。
14 我称谢你,
因为你创造我的作为是多么奇妙可畏,
我心深深知道。
15 我在隐秘处被造、在母腹中成形的时候,
你对我的形体一清二楚。
16 我的身体还未成形,
你早已看见了。
你为我一生所定的年日,
我还没有出生就已经记在你的册子上了。
17 耶和华啊,
你的意念对我来说是何等宝贵,何等浩博!
18 我若数算,它们比海沙还多。
我醒来的时候,
依然与你在一起。
19 耶和华啊,愿你杀戮恶人!
嗜血成性的人啊,你们走开!
20 他们恶言顶撞你,
你的仇敌亵渎你的名。
21 耶和华啊,
我憎恨那些憎恨你的人,
我厌恶那些攻击你的人。
22 我恨透了他们,
我视他们为敌人。
23 上帝啊,求你鉴察我,
好知道我的内心;
求你试验我,好知道我的心思。
24 求你看看我里面是否有邪恶,
引导我走永恒的道路。

Psalm 139

For the choir director: A psalm of David.

O Lord, you have examined my heart
    and know everything about me.
You know when I sit down or stand up.
    You know my thoughts even when I’m far away.
You see me when I travel
    and when I rest at home.
    You know everything I do.
You know what I am going to say
    even before I say it, Lord.
You go before me and follow me.
    You place your hand of blessing on my head.
Such knowledge is too wonderful for me,
    too great for me to understand!

I can never escape from your Spirit!
    I can never get away from your presence!
If I go up to heaven, you are there;
    if I go down to the grave,[a] you are there.
If I ride the wings of the morning,
    if I dwell by the farthest oceans,
10 even there your hand will guide me,
    and your strength will support me.
11 I could ask the darkness to hide me
    and the light around me to become night—
12     but even in darkness I cannot hide from you.
To you the night shines as bright as day.
    Darkness and light are the same to you.

13 You made all the delicate, inner parts of my body
    and knit me together in my mother’s womb.
14 Thank you for making me so wonderfully complex!
    Your workmanship is marvelous—how well I know it.
15 You watched me as I was being formed in utter seclusion,
    as I was woven together in the dark of the womb.
16 You saw me before I was born.
    Every day of my life was recorded in your book.
Every moment was laid out
    before a single day had passed.

17 How precious are your thoughts about me,[b] O God.
    They cannot be numbered!
18 I can’t even count them;
    they outnumber the grains of sand!
And when I wake up,
    you are still with me!

19 O God, if only you would destroy the wicked!
    Get out of my life, you murderers!
20 They blaspheme you;
    your enemies misuse your name.
21 O Lord, shouldn’t I hate those who hate you?
    Shouldn’t I despise those who oppose you?
22 Yes, I hate them with total hatred,
    for your enemies are my enemies.

23 Search me, O God, and know my heart;
    test me and know my anxious thoughts.
24 Point out anything in me that offends you,
    and lead me along the path of everlasting life.

Footnotes

  1. 139:8 Hebrew to Sheol.
  2. 139:17 Or How precious to me are your thoughts.

稱頌 神的全知與眷佑

大衛的詩,交給詩班長。

139 耶和華啊!你鑒察了我,

你認識我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我坐下,我起來,你都知道;

你在遠處就明白我的意念。

我行路,我躺臥,你都細察;

我的一切行為,你都熟悉。

耶和華啊!我的舌頭還沒有發言,

你已經完全知道了。

你在我前後圍繞著我,

你的手按在我身上。

這樣的知識奇妙,是我不能理解的;

高超,是我不能達到的。

我到哪裡去躲避你的靈?

我往哪裡去逃避你的面呢?

如果我升到天上,你在那裡;

如果我在陰間下榻,你也在那裡。

如果我展開清晨的翅膀,

飛到海的極處居住,

10 就是在那裡,你的手仍必引導我,

你的右手也必扶持我。

11 如果我說:“願黑暗遮蓋我,

願我周圍的亮光變成黑夜。”

12 但對你來說,黑暗也不算是黑暗,

黑夜必如同白晝一樣發亮,

黑暗和光明,在你看來都是一樣的。

13 我的臟腑是你所造的,

在我母腹中你塑造了我。

14 我要稱謝你,因為我的受造奇妙可畏;

你的作為奇妙,

這是我深深知道的。

15 我在隱密處被造,

在地的深處被塑造,

那時,我的形體不能向你隱藏。

16 我未成形的身體,你的眼睛早已看見;

為我所定的日子,我還未度過一日,

都完全記在你的冊上了。

17  神啊!你的意念對我多麼珍貴(“珍貴”或譯:“深奧”),

數目何等眾多。

18 如果我數點,它們比海沙更多;

我睡醒的時候,仍然與你同在。

19  神啊!甚願你殺戮惡人;

你們流人血的啊,離開我去吧!

20 他們惡意說話頂撞你,

你的仇敵妄稱你的名。

21 耶和華啊!恨惡你的,我怎能不恨惡他們呢?

起來攻擊你的,我怎能不厭惡他們呢?

22 我極度恨惡他們,

把他們視為我的仇敵。

23  神啊!求你鑒察我,知道我的心思;

試驗我,知道我的意念。

24 看看我裡面有甚麼惡行沒有,

引導我走永恆的道路。