诗篇 138
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的慈愛與信實
大衛的詩。
138 我要一心稱謝你,
我要在眾神面前歌頌你。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 我要向你的聖殿下拜,
我要因你的慈愛和信實稱謝你的名;
因為你使你的名和應許顯為大,
超過一切(“因為你使你的名和應許顯為大,超過一切”原文作“因為你使你的應許顯為大,超過你的一切名字”)。
3 我呼求的日子,你就應允我;
你使我剛強,心裡有力。
4 耶和華啊!世上的君王都要稱謝你,
因為他們聽見了你口中的言語。
5 他們要歌頌耶和華的作為,
因為耶和華大有榮耀。
6 耶和華雖然高高在上,仍然看顧卑微的人;
他卻從遠處認出驕傲的人。
7 我雖然處身在患難之中,你仍使我存活;
我仇敵的怒氣,你必伸手抵擋;
你的右手必拯救我。
8 耶和華必成全關乎我的事;
耶和華啊!你的慈愛永遠長存,
求你不要離棄你手所造的。
Psalm 138
New King James Version
The Lord’s Goodness to the Faithful
A Psalm of David.
138 I will praise You with my whole heart;
(A)Before the gods I will sing praises to You.
2 (B)I will worship (C)toward Your holy temple,
And praise Your name
For Your lovingkindness and Your truth;
For You have (D)magnified Your word above all Your name.
3 In the day when I cried out, You answered me,
And made me bold with strength in my soul.
4 (E)All the kings of the earth shall praise You, O Lord,
When they hear the words of Your mouth.
5 Yes, they shall sing of the ways of the Lord,
For great is the glory of the Lord.
6 (F)Though the Lord is on high,
Yet (G)He regards the lowly;
But the proud He knows from afar.
7 (H)Though I walk in the midst of trouble, You will revive me;
You will stretch out Your hand
Against the wrath of my enemies,
And Your right hand will save me.
8 (I)The Lord will [a]perfect that which concerns me;
Your mercy, O Lord, endures forever;
(J)Do not forsake the works of Your hands.
Footnotes
- Psalm 138:8 complete
Zsoltárok 138
Hungarian Károli
138 Dávidé.
Magasztallak téged teljes szívembõl; énekkel áldlak az istenek elõtt.
2 Szent templomod felé hajolok, s magasztalom nevedet kegyelmedért és igazságodért; mert minden neveden felül felmagasztalád a te beszédedet.
3 Mikor kiáltottam, meghallgattál engem, felbátorítottál engem, lelkemben erõ [támadt.]
4 Magasztal téged, Uram, e földnek minden királya, mikor meghallják szádnak beszédeit,
5 És énekelnek az Úrnak útairól, mert nagy az Úr dicsõsége!
6 Noha felséges az Úr, mégis meglátja az alázatost, a kevélyt pedig távolról ismeri.
7 Ha nyomorúságban vergõdöm, megelevenítesz; ellenségeim haragja ellen kinyújtod kezedet, és a te jobbkezed megment engemet.
8 Elvégzi értem az Úr. Uram, a te kegyelmed örökkévaló: ne hagyd el a te kezeidnek alkotásait!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

