Add parallel Print Page Options

被掳于巴比伦者之哀歌

137 我们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭了。
我们把琴挂在那里的柳树上。
因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌,抢夺我们的要我们作乐,说:“给我们唱一首锡安歌吧!”
我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢?
耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!
我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛!
耶路撒冷遭难的日子,以东人说:“拆毁!拆毁!直拆到根基!”耶和华啊,求你记念这仇!
将要被灭的巴比伦[a]啊,报复你像你待我们的,那人便为有福!
拿你的婴孩摔在磐石上的,那人便为有福!

Footnotes

  1. 诗篇 137:8 “城”原文作“女子”。

Sorrows of the exiles in Babylon.

137 By the rivers of Babylon,
There we sat down, yea, we wept,
When we remembered Zion.
Upon the willows in the midst thereof
We hanged up our harps.
For there they that led us captive required of us [a]songs,
And [b]they that wasted us required of us mirth, saying,
Sing us one of the songs of Zion.
How shall we sing Jehovah’s song
In a foreign land?
If I forget thee, O Jerusalem,
Let my right hand forget her skill.
Let my tongue cleave to the roof of my mouth,
If I remember thee not;
If I prefer not Jerusalem
Above my chief joy.
Remember, O Jehovah, against the children of Edom
The day of Jerusalem;
Who said, Rase it, rase it,
Even to the foundation thereof.
O daughter of Babylon, [c]that art to be destroyed,
Happy shall he be, that rewardeth thee
As thou hast served us.
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones
Against the rock.

Footnotes

  1. Psalm 137:3 Hebrew words of song.
  2. Psalm 137:3 Or, our tormentors
  3. Psalm 137:8 Or, that art laid waste

Psalm 137

By the rivers of Babylon(A) we sat and wept(B)
    when we remembered Zion.(C)
There on the poplars(D)
    we hung our harps,(E)
for there our captors(F) asked us for songs,
    our tormentors demanded(G) songs of joy;
    they said, “Sing us one of the songs of Zion!”(H)

How can we sing the songs of the Lord(I)
    while in a foreign land?
If I forget you,(J) Jerusalem,
    may my right hand forget its skill.
May my tongue cling to the roof(K) of my mouth
    if I do not remember(L) you,
if I do not consider Jerusalem(M)
    my highest joy.

Remember, Lord, what the Edomites(N) did
    on the day Jerusalem fell.(O)
“Tear it down,” they cried,
    “tear it down to its foundations!”(P)
Daughter Babylon, doomed to destruction,(Q)
    happy is the one who repays you
    according to what you have done to us.
Happy is the one who seizes your infants
    and dashes them(R) against the rocks.