Add parallel Print Page Options

被掳之民向 神的哀求

137 我们曾坐在巴比伦的河畔,

在那里我们一想起锡安就哭了。

我们把我们的琴

挂在那里的柳树上。

因为在那里,掳掠我们的人要我们唱歌,

苦待我们的人要我们娱乐他们;

他们说:“为我们唱一首锡安歌吧!”

我们怎能在异族之地

唱耶和华的歌呢?

耶路撒冷啊!如果我忘记你,

情愿我的右手忘记技巧(“忘记技巧”或译:“枯干”)。

如果我不记念你,

如果我不高举耶路撒冷

超过我最大的喜乐,

情愿我的舌头紧贴上膛。

耶和华啊!求你记念以东人在耶路撒冷遭难的日子所行的,

他们说:“拆毁它,拆毁它,

直拆到根基。”

将要被毁灭的(“将要被毁灭的”有古译本作“毁灭者”)巴比伦城(“城”原文作“女子”)啊!

照着你待我们的行为报复你的,

那人有福了。

抓住你的婴孩

摔在盘石上的,

那人有福了。

137 1 The people of God in their banishment seeing God’s true Religion decay, lived in great anguish and sorrow of heart: the which grief the Chaldeans did so little pity, 3 That they rather increased the same daily with taunts, reproaches and blasphemies against God. 7 Wherefore the Israelites desire God, first to punish the Edomites, who provoked the Babylonians against them, 8 And moved by the Spirit of God, prophesy the destruction of Babylon, where they were handled so tyrannously. 

By the rivers of Babel we [a]sat, and there we wept, when we remembered Zion.

We hanged our harps upon the willows in the midst [b]thereof.

Then they that led us captive, [c]required of us songs and mirth, when we had hanged up our harps, saying, Sing us one of the songs of Zion.

How shall we sing, said we, a song of the Lord in a strange land?

[d]If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget to play.

If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth: yea, if I prefer not Jerusalem to my [e]chief joy.

Remember the children of [f]Edom, O Lord, in the [g]day of Jerusalem, which said, Raze it, raze it to the foundation thereof.

O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast served us.

[h]Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.

Footnotes

  1. Psalm 137:1 That is, we abode a long time, and albeit that the country was pleasant, yet could not stay our tears, nor turn us from the true service of our God.
  2. Psalm 137:2 To wit, of that country.
  3. Psalm 137:3 The Babylonians speak thus in mocking us, as though by our silence we should signify that we hoped no more in God.
  4. Psalm 137:5 Albeit the faithful are touched with their particular griefs, yet the common sorrow of the Church is most grievous unto them, and is such as they cannot but remember and lament.
  5. Psalm 137:6 The decay of God’s religion in their country was so grievous, that no joy could make them glad, except it were restored.
  6. Psalm 137:7 According as Ezekiel 25:13 and Jer. 49:7, prophesied: and Obadiah, verse 10, showeth that the Edomites which came of Esau, conspired with the Babylonians against their brethren and kinsfolk.
  7. Psalm 137:7 When thou didst visit Jerusalem.
  8. Psalm 137:9 He alludeth to Isaiah’s prophecy, Isa. 13:16, promising good success to Cyrus and Darius, whom ambition moved to fight against Babylon, but God used them as his rods to punish his enemies.

137 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

How shall we sing the Lord's song in a strange land?

If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.

If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.