诗篇 136
Chinese New Version (Simplified)
称谢 神创造与拯救之恩
136 你们要称谢耶和华,因他本是良善的,
他的慈爱永远长存。
2 你们要称谢万神之神,
因为他的慈爱永远长存。
3 你们要称谢万主之主,
因为他的慈爱永远长存。
4 要称谢那独行大奇事的,
因为他的慈爱永远长存。
5 要称谢那用智慧造成诸天的,
因为他的慈爱永远长存。
6 要称谢那铺张大地在水上的,
因为他的慈爱永远长存。
7 要称谢那造成大光的,
因为他的慈爱永远长存。
8 他造太阳管白昼,
因为他的慈爱永远长存。
9 他造月亮和星星管黑夜,
因为他的慈爱永远长存。
10 要称谢那击杀埃及所有头生的,
因为他的慈爱永远长存。
11 他领以色列人从他们中间出来,
因为他的慈爱永远长存。
12 他用大能的手和伸出来的膀臂领他们出来,
因为他的慈爱永远长存。
13 要称谢那分开红海的,
因为他的慈爱永远长存。
14 他领以色列人从海中经过,
因为他的慈爱永远长存。
15 他把法老和他的军兵都抖落在红海里,
因为他的慈爱永远长存。
16 要称谢那引导自己的子民走过旷野的,
因为他的慈爱永远长存。
17 要称谢那击杀大君王的,
因为他的慈爱永远长存。
18 他杀戮了强盛的君王,
因为他的慈爱永远长存。
19 他杀了亚摩利王西宏,
因为他的慈爱永远长存。
20 他杀了巴珊王噩,
因为他的慈爱永远长存。
21 他把他们的地赐给了自己的子民作产业,
因为他的慈爱永远长存。
22 他把他们的地赐给他的仆人以色列作产业,
因为他的慈爱永远长存。
23 他在我们卑微的时候顾念我们,
因为他的慈爱永远长存。
24 他救我们脱离了敌人,
因为他的慈爱永远长存。
25 他把粮食赐给全人类,
因为他的慈爱永远长存。
26 你们要称谢天上的 神,
因为他的慈爱永远长存。
詩篇 136
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝的慈愛永遠長存
136 你們要稱謝耶和華,
因為祂是美善的,
祂的慈愛永遠長存。
2 你們要稱謝萬神之神,
因為祂的慈愛永遠長存。
3 你們要稱謝萬主之主,
因為祂的慈愛永遠長存。
4 要稱謝那位獨行奇事的,
因為祂的慈愛永遠長存。
5 要稱謝那位用智慧創造諸天的,
因為祂的慈愛永遠長存。
6 要稱謝那位在水上鋪展大地的,
因為祂的慈愛永遠長存。
7 要稱謝那位創造日月星辰的,
因為祂的慈愛永遠長存。
8 祂讓太陽管理白晝,
因為祂的慈愛永遠長存。
9 祂讓月亮星辰管理黑夜,
因為祂的慈愛永遠長存。
10 要稱謝那位擊殺埃及人長子的,
因為祂的慈愛永遠長存。
11 祂帶領以色列人離開埃及,
因為祂的慈愛永遠長存。
12 祂伸出臂膀施展大能,
因為祂的慈愛永遠長存。
13 要稱謝那位分開紅海的,
因為祂的慈愛永遠長存。
14 祂引領以色列人走過紅海,
因為祂的慈愛永遠長存。
15 祂讓法老和他的軍兵葬身紅海,
因為祂的慈愛永遠長存。
16 要稱謝那位帶領其子民走過曠野的,
因為祂的慈愛永遠長存。
17 要稱謝那位擊殺強大君王的,
因為祂的慈愛永遠長存。
18 祂擊殺了大能的君王,
因為祂的慈愛永遠長存。
19 祂擊殺了亞摩利王西宏,
因為祂的慈愛永遠長存。
20 祂擊殺了巴珊王噩,
因為祂的慈愛永遠長存。
21 祂把他們的土地賜給祂的子民作產業,
因為祂的慈愛永遠長存。
22 祂把他們的土地賜給祂的僕人以色列人作產業,
因為祂的慈愛永遠長存。
23 祂眷顧處於卑賤境地的我們,
因為祂的慈愛永遠長存。
24 祂拯救我們脫離仇敵,
因為祂的慈愛永遠長存。
25 祂賜食物給眾生,
因為祂的慈愛永遠長存。
26 你們要稱謝天上的上帝,
因為祂的慈愛永遠長存。
Psalm 136
New English Translation
Psalm 136[a]
136 Give thanks to the Lord, for he is good,
for his loyal love endures.[b]
2 Give thanks to the God of gods,
for his loyal love endures.
3 Give thanks to the Lord of lords,
for his loyal love endures,
4 to the one who performs magnificent, amazing deeds all by himself,
for his loyal love endures,
5 to the one who used wisdom to make the heavens,
for his loyal love endures,
6 to the one who spread out the earth over the water,
for his loyal love endures,
7 to the one who made the great lights,
for his loyal love endures,
8 the sun to rule by day,
for his loyal love endures,
9 the moon and stars to rule by night,
for his loyal love endures,
10 to the one who struck down the firstborn of Egypt,
for his loyal love endures,
11 and led Israel out from their midst,
for his loyal love endures,
12 with a strong hand and an outstretched arm,
for his loyal love endures,
13 to the one who divided[c] the Red Sea[d] in two,[e]
for his loyal love endures,
14 and led Israel through its midst,
for his loyal love endures,
15 and tossed[f] Pharaoh and his army into the Red Sea,
for his loyal love endures,
16 to the one who led his people through the wilderness,
for his loyal love endures,
17 to the one who struck down great kings,
for his loyal love endures,
18 and killed powerful kings,
for his loyal love endures,
19 Sihon, king of the Amorites,
for his loyal love endures,
20 Og, king of Bashan,
for his loyal love endures,
21 and gave their land as an inheritance,
for his loyal love endures,
22 as an inheritance to Israel his servant,
for his loyal love endures,
23 to the one who remembered us when we were down,[g]
for his loyal love endures,
24 and snatched us away from our enemies,
for his loyal love endures,
25 to the one who gives food to all living things,[h]
for his loyal love endures.
26 Give thanks to the God of heaven,
for his loyal love endures!
Footnotes
- Psalm 136:1 sn Psalm 136. In this hymn the psalmist affirms that God is praiseworthy because of his enduring loyal love, sovereign authority, and compassion. Each verse of the psalm concludes with the refrain “for his loyal love endures.”
- Psalm 136:1 tn Or “is forever.”
- Psalm 136:13 tn Or “cut.”
- Psalm 136:13 tn Heb “Reed Sea” (also in v. 15). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.
- Psalm 136:13 tn Heb “into pieces.”
- Psalm 136:15 tn Or “shook off.”
- Psalm 136:23 tn Heb “who, in our low condition, remembered us.”
- Psalm 136:25 tn Heb “to all flesh,” which can refer to all people (see Pss 65:2; 145:21) or more broadly to mankind and animals. Elsewhere the psalms view God as the provider for all living things (see Pss 104:27-28; 145:15).
Psalm 136
New International Version
Psalm 136
1 Give thanks(A) to the Lord, for he is good.(B)
His love endures forever.(C)
2 Give thanks(D) to the God of gods.(E)
His love endures forever.
3 Give thanks(F) to the Lord of lords:(G)
His love endures forever.
4 to him who alone does great wonders,(H)
His love endures forever.
5 who by his understanding(I) made the heavens,(J)
His love endures forever.
6 who spread out the earth(K) upon the waters,(L)
His love endures forever.
7 who made the great lights(M)—
His love endures forever.
8 the sun to govern(N) the day,
His love endures forever.
9 the moon and stars to govern the night;
His love endures forever.
10 to him who struck down the firstborn(O) of Egypt
His love endures forever.
11 and brought Israel out(P) from among them
His love endures forever.
12 with a mighty hand(Q) and outstretched arm;(R)
His love endures forever.
13 to him who divided the Red Sea[a](S) asunder
His love endures forever.
14 and brought Israel through(T) the midst of it,
His love endures forever.
15 but swept Pharaoh and his army into the Red Sea;(U)
His love endures forever.
16 to him who led his people through the wilderness;(V)
His love endures forever.
17 to him who struck down great kings,(W)
His love endures forever.
18 and killed mighty kings(X)—
His love endures forever.
19 Sihon king of the Amorites(Y)
His love endures forever.
20 and Og king of Bashan(Z)—
His love endures forever.
21 and gave their land(AA) as an inheritance,(AB)
His love endures forever.
22 an inheritance(AC) to his servant Israel.(AD)
His love endures forever.
Footnotes
- Psalm 136:13 Or the Sea of Reeds; also in verse 15
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.