诗篇 135
Chinese New Version (Traditional)
頌讚 神的權能與揀選
135 你們要讚美耶和華,
你們要讚美耶和華的名;
耶和華的眾僕人哪!你們都要讚美他。
2 在耶和華殿中侍候的,
在我們 神殿的院裡侍候的,
你們要讚美他。
3 你們要讚美耶和華,
因耶和華本是良善的;
你們要歌頌他的名,
因為他的名是美好的。
4 因為耶和華揀選了雅各歸他自己,
揀選了以色列作他自己的產業。
5 我確實知道耶和華是偉大的,
我們的主超越萬神之上。
6 在天上,在地上,在海中,在一切深處,
耶和華喜歡甚麼,就作甚麼。
7 他使雲霧從地極上升,
發出閃電隨雨而來,
又從他的府庫吹出風來。
8 他把埃及頭生的,
無論人或牲畜都擊殺了。
9 埃及啊!他在你當中施行神蹟和奇事,
懲罰法老和他所有的臣僕。
10 他擊殺了多國的民,
殺戮了強悍的王,
11 就是亞摩利王西宏、
巴珊王噩,
和迦南列國的王。
12 他把他們的地
賜給了自己的子民以色列作產業。
13 耶和華啊!你的名存到永遠;
耶和華啊!你可記念的名留存萬代。
14 因為耶和華要為自己的子民伸冤,
他要憐憫自己的僕人。
15 列國的偶像是金的銀的,
是人手所做的。
16 有口卻不能說話,
有眼卻不能看,
17 有耳卻不能聽,
口中也沒有氣息。
18 做偶像的必和它們一樣,
所有倚靠它們的也必這樣。
19 以色列家啊!你們要稱頌耶和華;
亞倫家啊!你們要稱頌耶和華;
20 利未家啊!你們要稱頌耶和華;
敬畏耶和華的,你們要稱頌耶和華。
21 從錫安來的耶和華,
就是住在耶路撒冷的,是應當稱頌的。
你們要讚美耶和華。
Psalm 135
New English Translation
Psalm 135[a]
135 Praise the Lord.
Praise the name of the Lord.
Offer praise, you servants of the Lord,
2 who serve[b] in the Lord’s temple,
in the courts of the temple of our God.
3 Praise the Lord, for the Lord is good.
Sing praises to his name, for it is pleasant.[c]
4 Indeed,[d] the Lord has chosen Jacob for himself,
Israel to be his special possession.[e]
5 Yes,[f] I know the Lord is great,
and our Lord is superior to all gods.
6 He does whatever he pleases
in heaven and on earth,
in the seas and all the ocean depths.
7 He causes the clouds to arise from the end of the earth,
makes lightning bolts accompany the rain,
and brings the wind out of his storehouses.
8 He struck down the firstborn of Egypt,
including both men and animals.
9 He performed awesome deeds[g] and acts of judgment[h]
in your midst, O Egypt,
against Pharaoh and all his servants.
10 He defeated many nations,
and killed mighty kings—
11 Sihon, king of the Amorites,
and Og, king of Bashan,
and all the kingdoms of Canaan.
12 He gave their land as an inheritance,
as an inheritance to Israel his people.
13 O Lord, your name endures,[i]
your reputation, O Lord, lasts.[j]
14 For the Lord vindicates[k] his people,
and has compassion on his servants.[l]
15 The nations’ idols are made of silver and gold;
they are man-made.[m]
16 They have mouths, but cannot speak,
eyes, but cannot see,
17 and ears, but cannot hear.
Indeed, they cannot breathe.[n]
18 Those who make them will end up[o] like them,
as will everyone who trusts in them.
19 O family[p] of Israel, praise the Lord.
O family of Aaron, praise the Lord.
20 O family of Levi, praise the Lord.
You loyal followers[q] of the Lord, praise the Lord.
21 The Lord deserves praise in Zion[r]—
he who dwells in Jerusalem.
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 135:1 sn Psalm 135. The psalmist urges God’s people to praise him because he is the incomparable God and ruler of the world who has accomplished great things for Israel.
- Psalm 135:2 tn Heb “stand.”
- Psalm 135:3 tn Heb “for [it is] pleasant.” The translation assumes that it is the Lord’s “name” that is pleasant. Another option is to understand the referent of “it” as the act of praising (see Ps 147:1).
- Psalm 135:4 tn Or “for.”
- Psalm 135:4 sn His special possession. The language echoes Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18. See also Mal 3:17.
- Psalm 135:5 tn Or “for.”
- Psalm 135:9 tn Or “signs” (see Ps 65:8).
- Psalm 135:9 tn Or “portents”; “omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are alluded to here.
- Psalm 135:13 tn Or “is forever.”
- Psalm 135:13 tn Heb “O Lord, your remembrance [is] for a generation and a generation.” See Ps 102:12.
- Psalm 135:14 tn Heb “judges,” but here the idea is that the Lord “judges on behalf of” his people. The imperfect verbal forms here and in the next line draw attention to the Lord’s characteristic actions.
- Psalm 135:14 sn Verse 14 echoes Deut 32:36, where Moses affirms that God mercifully relents from fully judging his wayward people.
- Psalm 135:15 tn Heb “the work of the hands of man.”
- Psalm 135:17 tn Heb “indeed, there is not breath in their mouth.” For the collocation אַף אֵין (ʾaf ʾen, “indeed, there is not”) see Isa 41:26. Another option is to take אַף as “nose” (see Ps 115:6), in which case one might translate, “a nose, [but] they have no breath in their mouths.”
- Psalm 135:18 tn Heb “will be.” Another option is to take the prefixed verbal form as a prayer, “may those who make them end up like them.” sn Because the idols are lifeless, they cannot help their worshipers in times of crisis. Consequently the worshipers end up as dead as the gods in which they trust.
- Psalm 135:19 tn Heb “house” (here and in the next two lines).
- Psalm 135:20 tn Heb “fearers.”
- Psalm 135:21 tn Heb “praised be the Lord from Zion.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.