赞美之歌(A)

135 1-2 你们要赞美耶和华!
赞美祂的名!
耶和华的仆人啊,
在耶和华的殿中,
在我们上帝的院宇中事奉的人啊,
你们要赞美祂!
你们要赞美耶和华,
因为祂是美善的;
你们要歌颂祂的名,
因为祂的名美好无比。
祂拣选雅各做祂的子民,
拣选以色列作祂的产业。
我知道耶和华伟大,
我们的主超越一切神明。
耶和华在天上、地下、海洋、
深渊按自己的旨意行事。
祂使云雾从地极上升,
发出电光,带来雨水,
从祂的仓库带出风来。

祂击杀了埃及人的长子和头胎的牲畜。
祂在埃及行神迹奇事,
惩罚法老和他的一切臣仆。
10 祂毁灭列国,
杀戮强大的君王:
11 亚摩利王西宏、巴珊王噩和迦南所有的君王。
12 祂把这些国家的土地赐给祂的以色列子民,
作为他们的产业。
13 耶和华啊,
你的名永远长存,
你的威名传到万代。
14 因为耶和华必为祂的子民申冤,
怜悯祂的仆人。

15 外族人的神像是人用金银造的。
16 它们有口不能说,有眼不能看,
17 有耳不能听,口中毫无气息。
18 那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。
19 以色列人啊,
你们要称颂耶和华!
亚伦的子孙啊,
你们要称颂耶和华!
20 利未的子孙啊,
你们要称颂耶和华!
你们敬畏耶和华的人都要称颂祂![a]
21 要赞美锡安的耶和华,
赞美住在耶路撒冷的耶和华。
你们要赞美耶和华!

Footnotes

  1. 135:15-20 平行经文:诗篇115:4-11

頌讚 神的權能與揀選

135 你們要讚美耶和華,

你們要讚美耶和華的名;

耶和華的眾僕人哪!你們都要讚美他。

在耶和華殿中侍候的,

在我們 神殿的院裡侍候的,

你們要讚美他。

你們要讚美耶和華,

因耶和華本是良善的;

你們要歌頌他的名,

因為他的名是美好的。

因為耶和華揀選了雅各歸他自己,

揀選了以色列作他自己的產業。

我確實知道耶和華是偉大的,

我們的主超越萬神之上。

在天上,在地上,在海中,在一切深處,

耶和華喜歡甚麼,就作甚麼。

他使雲霧從地極上升,

發出閃電隨雨而來,

又從他的府庫吹出風來。

他把埃及頭生的,

無論人或牲畜都擊殺了。

埃及啊!他在你當中施行神蹟和奇事,

懲罰法老和他所有的臣僕。

10 他擊殺了多國的民,

殺戮了強悍的王,

11 就是亞摩利王西宏、

巴珊王噩,

和迦南列國的王。

12 他把他們的地

賜給了自己的子民以色列作產業。

13 耶和華啊!你的名存到永遠;

耶和華啊!你可記念的名留存萬代。

14 因為耶和華要為自己的子民伸冤,

他要憐憫自己的僕人。

15 列國的偶像是金的銀的,

是人手所做的。

16 有口卻不能說話,

有眼卻不能看,

17 有耳卻不能聽,

口中也沒有氣息。

18 做偶像的必和它們一樣,

所有倚靠它們的也必這樣。

19 以色列家啊!你們要稱頌耶和華;

亞倫家啊!你們要稱頌耶和華;

20 利未家啊!你們要稱頌耶和華;

敬畏耶和華的,你們要稱頌耶和華。

21 從錫安來的耶和華,

就是住在耶路撒冷的,是應當稱頌的。

你們要讚美耶和華。

Praise the Lords Wonderful Works. Futility of Idols.

135 [a](A)Praise [b]the Lord!
Praise the name of the Lord;
Praise Him, you (B)servants of the Lord,
You who stand in the house of the Lord,
In the (C)courtyards of the house of our God!
[c]Praise [d]the Lord, for (D)the Lord is good;
(E)Sing praises to His name, (F)for it is lovely.
For [e]the Lord has (G)chosen Jacob for Himself,
Israel as His (H)own possession.

For I know that (I)the Lord is great
And that our Lord is (J)above all gods.
(K)Whatever the Lord pleases, He does,
In heaven and on earth, in the seas and in all the ocean depths.
[f]He (L)causes the [g]mist to ascend from the ends of the earth,
[h]He (M)makes lightning for the rain;
[i]He (N)brings forth the wind from His treasuries.

[j]He (O)struck the firstborn of Egypt,
[k]Both human firstborn and animal.
[l]He sent (P)signs and wonders into your midst, Egypt,
Upon (Q)Pharaoh and all his servants.
10 [m](R)He (S)struck many nations
And brought death to mighty kings,
11 (T)Sihon, king of the Amorites,
(U)Og, king of Bashan,
And (V)all the kingdoms of Canaan;
12 And He (W)gave their land as an inheritance,
An inheritance to His people Israel.
13 Your (X)name, Lord, is everlasting,
The mention of You, Lord, is [n]throughout all generations.
14 For the Lord will (Y)judge His people
And (Z)will have compassion on His servants.
15 The (AA)idols of the nations are nothing but silver and gold,
The work of human hands.
16 They have mouths, but they do not speak;
They have eyes, but they do not see;
17 They have ears, but they do not hear,
Nor is there any breath at all in their mouths.
18 Those who make them will become like them,
Yes, everyone who trusts in them.

19 House of (AB)Israel, bless the Lord;
House of Aaron, bless the Lord;
20 House of Levi, bless the Lord;
You (AC)who [o]revere the Lord, bless the Lord.
21 Blessed be the Lord (AD)from Zion,
Who (AE)dwells in Jerusalem.
[p]Praise [q]the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 135:1 Or Hallelujah!
  2. Psalm 135:1 Heb Yah
  3. Psalm 135:3 Or Hallelujah!
  4. Psalm 135:3 Heb Yah
  5. Psalm 135:4 Heb Yah
  6. Psalm 135:7 Lit The one who
  7. Psalm 135:7 I.e., clouds
  8. Psalm 135:7 Lit The one who
  9. Psalm 135:7 Lit The one who
  10. Psalm 135:8 Lit The one who
  11. Psalm 135:8 Lit From man to animal
  12. Psalm 135:9 Lit The one who
  13. Psalm 135:10 Lit The one who
  14. Psalm 135:13 Lit to
  15. Psalm 135:20 Lit fear
  16. Psalm 135:21 Or Hallelujah!
  17. Psalm 135:21 Heb Yah

135 Praise ye the Lord. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord.

Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.

Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

For the Lord hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.

For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.

Whatsoever the Lord pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.

Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.

Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

10 Who smote great nations, and slew mighty kings;

11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:

12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.

13 Thy name, O Lord, endureth for ever; and thy memorial, O Lord, throughout all generations.

14 For the Lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.

19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron:

20 Bless the Lord, O house of Levi: ye that fear the Lord, bless the Lord.

21 Blessed be the Lord out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the Lord.