Add parallel Print Page Options

劝夜间守圣殿者称颂主

134 上行之诗。

耶和华的仆人,夜间站在耶和华殿中的,你们当称颂耶和华!
你们当向圣所举手,称颂耶和华!
愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你们!

Psalm 134

A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

Oh, praise the Lord, all you servants of the Lord,
    you who serve at night in the house of the Lord.
Lift your hands toward the sanctuary,
    and praise the Lord.

May the Lord, who made heaven and earth,
    bless you from Jerusalem.[a]

Footnotes

  1. 134:3 Hebrew Zion.

Per la festa notturna

134 Canto delle ascensioni.

Ecco, benedite il Signore,
voi tutti, servi del Signore;
voi che state nella casa del Signore
durante le notti.
Alzate le mani verso il tempio
e benedite il Signore.

Da Sion ti benedica il Signore,
che ha fatto cielo e terra.