Add parallel Print Page Options

劝夜间守圣殿者称颂主

134 上行之诗。

耶和华的仆人,夜间站在耶和华殿中的,你们当称颂耶和华!
你们当向圣所举手,称颂耶和华!
愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你们!

Psalm 134

A song of ascents.

Praise the Lord, all you servants(A) of the Lord
    who minister(B) by night(C) in the house of the Lord.
Lift up your hands(D) in the sanctuary(E)
    and praise the Lord.(F)

May the Lord bless you from Zion,(G)
    he who is the Maker of heaven(H) and earth.

Cántico de los peregrinos.

134 Bendigan al Señor todos ustedes sus siervos,
    que de noche permanecen en la casa del Señor.
Eleven sus manos hacia el santuario
    y bendigan al Señor.

Que desde Sión te bendiga el Señor,
    que hizo el cielo y la tierra.

134 Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord, which by night stand in the house of the Lord.

Lift up your hands in the sanctuary, and bless the Lord.

The Lord that made heaven and earth bless thee out of Zion.