Add parallel Print Page Options

賜福夜間在聖殿侍候的

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

134 耶和華的眾僕人哪!

你們要稱頌耶和華;

夜間在耶和華殿中侍候的,

你們要稱頌耶和華。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

你們要向聖所舉手禱告,

稱頌耶和華。

願造天地的耶和華,

從錫安賜福給你們。

Exhortación a los guardas del templo

Cántico gradual.

134 Mirad, bendecid a Jehová,

Vosotros todos los siervos de Jehová,

Los que en la casa de Jehová estáis por las noches.

Alzad vuestras manos al santuario,

Y bendecid a Jehová.

Desde Sion te bendiga Jehová,

El cual ha hecho los cielos y la tierra.

要颂赞上帝

上圣殿朝圣之诗。

134 夜间在耶和华殿中事奉的仆人们啊,
你们都要称颂耶和华。
你们要向圣所举手称颂耶和华。
愿创造天地的耶和华从锡安赐福给你们!

Psalm 134

A song of ascents.

Praise the Lord, all you servants(A) of the Lord
    who minister(B) by night(C) in the house of the Lord.
Lift up your hands(D) in the sanctuary(E)
    and praise the Lord.(F)

May the Lord bless you from Zion,(G)
    he who is the Maker of heaven(H) and earth.