Print Page Options Listen to 诗篇 133

和睦相处的美好

大卫上圣殿朝圣之诗。

133 看啊,弟兄和睦相处,
多么美好,多么快乐!
这就像珍贵的膏油倒在亚伦头上,
流到他的胡须,
又流到他的衣襟;
又像黑门的甘露降在锡安山上。
那里有耶和华所赐的福气,
就是永远的生命。

Salmo 133 (132)

Que los hermanos vivan juntos

133 Cántico de peregrinación. De David.
¡Qué bueno, qué agradable es
que los hermanos vivan juntos!
Es como aceite que perfuma la cabeza,
que desciende por la barba,
por la barba de Aarón
hasta la orla de su vestido;
es como rocío del Hermón
que baja por los montes de Sión.
Allí derrama el Señor su bendición,
la vida para siempre.

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of David.

133 How good and pleasant it is
    when God’s people live together in peace!
It’s like the special olive oil
    that was poured on Aaron’s head.
It ran down on his beard
    and on the collar of his robe.
It’s as if the dew of Mount Hermon
    were falling on Mount Zion.
There the Lord gives his blessing.
    He gives life that never ends.

133 Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the Lord commanded the blessing, even life for evermore.

Psalm 133

A song of ascents. Of David.

How good and pleasant it is
    when God’s people live together(A) in unity!(B)

It is like precious oil poured on the head,(C)
    running down on the beard,
running down on Aaron’s beard,
    down on the collar of his robe.
It is as if the dew(D) of Hermon(E)
    were falling on Mount Zion.(F)
For there the Lord bestows his blessing,(G)
    even life forevermore.(H)