Print Page Options

祈求 神赐福圣所

朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。

132 耶和华啊!求你记念大卫,

记念他的一切苦难。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

他怎样向耶和华起誓,

向雅各的大能者许愿,说:

“我必不进我的家(“家”原文作“家的帐棚”),

也必不上我的床榻。

我必不容我的眼睛睡觉,

也不容我的眼睑打盹;

直到我为耶和华找着一个地方,

为雅各的大能者找到居所。”

我们听说约柜在以法他;

我们在雅珥的田间找到它。

“我们要进入他的居所,

在他的脚凳前下拜。

耶和华啊,求你起来,

求你和你有能力的约柜同入安息的居所。

愿你的祭司都披上公义,

愿你的圣民都欢呼。

10 求你因你仆人大卫的缘故,

不要转脸不理你的受膏者。”

11 耶和华实实在在向大卫起了誓,

他必不会收回,他说:

“我要从你的后裔中,

立一位坐在你的王位上。

12 如果你的子孙谨守我的约,

和我教训他们的法度,

他们的子孙也必永远坐在你的王位上。”

13 因为耶和华拣选了锡安,

定意把它当作自己的居所。他说:

14 “这是我永远安息的居所;

我要住在这里,因为我定意这样作。

15 我要赐给锡安丰盛的粮食,

我要使城中的穷人饱足。

16 我要使祭司都披上救恩,

使圣民都大大欢呼。

17 我要在那里使大卫的角长起来,

我要为我的受膏者安排明灯。

18 我要使他的仇敌都披上羞辱,

但他的冠冕必在他头上发光。”

Book name not found: 诗篇 for the version: SBL Greek New Testament.

Promessa de Deus a Davi

Cântico para os peregrinos.

132 SENHOR, lembre-se de Davi
    e de tudo o que ele sofreu.
Lembre-se da promessa que ele fez ao SENHOR;
    ao poderoso Deus de Jacó:
“Não entrarei na minha casa,
    nem me deitarei na minha cama;
não descansarei,
    nem fecharei os meus olhos por um instante,
até encontrar um lugar para o SENHOR,
    um templo para o poderoso Deus de Jacó”.

Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata[a];
    mas fomos encontrá-la nos Campos de Jaar[b].
Vamos para o lugar onde Deus habita[c].
    Vamos nos ajoelhar diante dos seus pés.

Levante-se, SENHOR, venha para o lugar do seu descanso,
    o Senhor e a arca do seu poder!
Que os seus sacerdotes se vistam de vitória
    e os seus fiéis cantem de alegria!
10 Por amor ao seu servo Davi,
    não rejeite o rei que o Senhor escolheu[d].
11 O SENHOR fez uma promessa firme a Davi,
    e não deixará de cumpri-la:
“Colocarei no seu trono
    um dos seus descendentes.
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança
    e às regras que eu irei lhes ensinar,
também os filhos deles
    se sentarão no trono para sempre”.

13 O SENHOR escolheu Sião
    para ser a sua morada.
14 Ele disse: “Este será o meu lugar de descanso para sempre;
    é aqui que desejo pôr o meu trono.
15 Abençoarei Sião com muita comida;
    até os pobres terão o pão que quiserem.
16 Eu vestirei de vitória os sacerdotes
    e os fiéis gritarão de alegria.
17 Ali farei renascer o poder de Davi
    e a luz do meu rei escolhido nunca se apagará.
18 Cobrirei de vergonha os seus inimigos,
    mas ele terá uma coroa brilhante”.

Footnotes

  1. 132.6 Efrata Refere-se a Belém, a cidade onde o rei Davi nasceu.
  2. 132.6 Campos de Jaar Talvez se refira a Quiriate-Jearim (ver 1Sm 7.1).
  3. 132.7 o lugar onde Deus habita Refere-se ao templo, o lugar onde está a Arca da Aliança, o trono de Deus. Ver 132.13,14.
  4. 132.10 rei que o Senhor escolheu Literalmente, “o seu ungido”. Também no v17.

Prayer for Jehovah’s blessing upon the sanctuary.

A Song of Ascents.

132 Jehovah, remember for David
All his affliction;
How he sware unto Jehovah,
And vowed unto the Mighty One of Jacob:
Surely I will not come into the [a]tabernacle of my house,
Nor go up into [b]my bed;
I will not give sleep to mine eyes,
Or slumber to mine eyelids;
Until I find out a place for Jehovah,
[c]A tabernacle for the Mighty One of Jacob.
Lo, we heard of it in [d]Ephrathah:
We found it in the field of [e]the wood.
We will go into his tabernacles;
We will worship at his footstool.
Arise, O Jehovah, into thy resting-place;
Thou, and the ark of thy strength.
Let thy priests be clothed with righteousness;
And let thy saints shout for joy.
10 For thy servant David’s sake
Turn not away the face of thine anointed.
11 Jehovah hath sworn unto David in truth;
He will not turn from it:
Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 If thy children will keep my covenant
And my testimony that I shall teach them,
Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
13 For Jehovah hath chosen Zion;
He hath desired it for his habitation.
14 This is my resting-place for ever:
Here will I dwell; for I have desired it.
15 I will [f]abundantly bless her provision:
I will satisfy her poor with bread.
16 Her priests also will I clothe with salvation;
And her saints shall shout aloud for joy.
17 There will I make [g]the horn of David to bud:
I have [h]ordained a lamp for mine anointed.
18 His enemies will I clothe with shame;
But upon himself shall his crown flourish.

Footnotes

  1. Psalm 132:3 Hebrew tent.
  2. Psalm 132:3 Hebrew the couch of my bed.
  3. Psalm 132:5 Hebrew Tabernacles.
  4. Psalm 132:6 Or, Ephraim
  5. Psalm 132:6 Or, Jaar. See 1 Chr. 13:5.
  6. Psalm 132:15 Or, surely
  7. Psalm 132:17 Or, a horn to spring forth unto David
  8. Psalm 132:17 Or, prepared

In Praise of the Temple

A song ·for going up to worship [of ascents; C perhaps sung while traveling to Jerusalem to celebrate an annual religious festival like Passover].

132 Lord, remember David
    and all his ·suffering [afflictions].
He ·made an oath [swore] to the Lord,
    a ·promise [vow] to the Mighty God of Jacob [Gen. 49:24].
He said, “I will not ·go home to my house [L enter into the tent of my house],
    or ·lie down on my bed [L go up to the couch of my bed],
or ·close [L give sleep to] my eyes,
    or ·let myself sleep [L slumber to my pupils]
until I find a place for the Lord.
    I want to provide a home for the Mighty God of Jacob [Gen. 49:24].”

We heard about it [C the Ark] in ·Bethlehem [L Ephrathah].
    We found it in the fields of Jearim [C Kiriath Jearim; 1 Sam 6:21—7:2].
Let’s go to ·the Lord’s house [L his dwelling].
    Let’s worship at his footstool [C the Ark].
Rise, Lord, and come to your resting place;
    come with the Ark that shows your strength.
May your priests ·do what is right [L be clothed with righteousness].
    May your ·people [saints; loyal ones] sing for joy.

10 For the sake of your servant David,
    do not ·reject [L turn from the face of] your ·appointed [anointed] king.
11 The Lord ·made a promise [swore] to David,
    a sure promise that he will not take back [2 Sam. 7:12–16, 28].
He promised, “I will ·make one of your descendants
    rule as king after you [L set on your throne from the fruit of your womb; Acts 2:30].
12 If your sons ·keep [observe; guard] my ·agreement [covenant; treaty]
    and the ·rules [decrees; testimonies] that I teach them,
then their sons after them will ·rule [L sit]
    on your throne forever and ever.”

13 The Lord has chosen ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple];
    he ·wants [desires] it for his home.
14 He says, “This is my resting place forever.
    Here is where I ·want to stay [L will sit/reside because I desire it].
15 I will bless her with ·plenty [provisions];
    I will ·fill [satisfy] her poor with ·food [bread].
16 I will ·cover [L clothe] her priests with ·salvation [victory],
    and ·those who worship me [L her saints/loyal ones] will really sing for joy.

17 “I will ·make a king come from the family of [L cause a horn to sprout up for; C an animal’s horn symbolizes strength] David [Luke 1:69–70].
    I will ·provide my appointed one descendants to rule after him [L prepare a lamp for my anointed king; 2 Sam. 21:17].
18 I will ·cover [L clothe] his enemies with shame,
    but his crown will shine.”