诗篇 132
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神赐福圣所
朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。
132 耶和华啊!求你记念大卫,
记念他的一切苦难。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 他怎样向耶和华起誓,
向雅各的大能者许愿,说:
3 “我必不进我的家(“家”原文作“家的帐棚”),
也必不上我的床榻。
4 我必不容我的眼睛睡觉,
也不容我的眼睑打盹;
5 直到我为耶和华找着一个地方,
为雅各的大能者找到居所。”
6 我们听说约柜在以法他;
我们在雅珥的田间找到它。
7 “我们要进入他的居所,
在他的脚凳前下拜。
8 耶和华啊,求你起来,
求你和你有能力的约柜同入安息的居所。
9 愿你的祭司都披上公义,
愿你的圣民都欢呼。
10 求你因你仆人大卫的缘故,
不要转脸不理你的受膏者。”
11 耶和华实实在在向大卫起了誓,
他必不会收回,他说:
“我要从你的后裔中,
立一位坐在你的王位上。
12 如果你的子孙谨守我的约,
和我教训他们的法度,
他们的子孙也必永远坐在你的王位上。”
13 因为耶和华拣选了锡安,
定意把它当作自己的居所。他说:
14 “这是我永远安息的居所;
我要住在这里,因为我定意这样作。
15 我要赐给锡安丰盛的粮食,
我要使城中的穷人饱足。
16 我要使祭司都披上救恩,
使圣民都大大欢呼。
17 我要在那里使大卫的角长起来,
我要为我的受膏者安排明灯。
18 我要使他的仇敌都披上羞辱,
但他的冠冕必在他头上发光。”
詩篇 132
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
求上帝賜福聖殿
上聖殿朝聖之詩。
132 耶和華啊,
求你顧念大衛和他所受的一切苦難。
2 他曾向你起誓,
向雅各的大能者許願說:
3-5 「我不為耶和華找到居所,
不為雅各的大能者找到安居之處,
必不進家門,
不沾床,不睡覺,不打盹。」
6 我們在以法他聽到約櫃的消息,
在基列·耶琳找到了它。
7 讓我們進入耶和華的居所,
在祂腳前俯伏敬拜。
8 耶和華啊,
求你起來和你大能的約櫃一同進入聖所。
9 願你的祭司身披公義,
願你忠心的子民高聲歡唱。
10 為了你僕人大衛的緣故,
求你不要棄絕你所膏立的人。
11 耶和華曾向大衛起了永不廢棄的誓說:
「我必使你的後代繼承你的王位。
12 你的後代若守我的約,
遵行我教導他們的法度,
他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。」
13 因為耶和華已經揀選了錫安,
願意將錫安作為祂的居所。
14 祂說:「這是我永遠的居所;
我要住在這裡,
因為我喜愛這地方。
15 我要使她糧食充足,
使她裡面的窮人飲食無憂。
16 我要用救恩作她祭司的衣裳,
城裡忠心的子民必高聲歡唱。
17 我必使大衛的後裔在那裡做王,
我必為我所膏立的預備明燈。
18 我必使他的仇敵滿面羞愧,
但他頭上的王冠必光芒四射。」
Psalm 132
Holman Christian Standard Bible
Psalm 132
David and Zion Chosen
A song of ascents.
1 Lord, remember David
and all the hardships he endured,(A)
2 and how he swore an oath to the Lord,
making a vow to the Mighty One of Jacob:(B)
3 “I will not enter my house[a]
or get into my bed,[b]
4 I will not allow my eyes to sleep
or my eyelids to slumber(C)
5 until I find a place for the Lord,
a dwelling for the Mighty One of Jacob.”(D)
6 We heard of the ark in Ephrathah;[c](E)
we found it in the fields of Jaar.[d](F)
7 Let us go to His dwelling place;
let us worship at His footstool.(G)
8 Rise up, Lord, come to Your resting place,
You and Your powerful ark.(H)
9 May Your priests be clothed with righteousness,
and may Your godly people shout for joy.(I)
10 Because of Your servant David,
do not reject Your anointed one.[e](J)
11 The Lord swore an oath to David,
a promise He will not abandon:
“I will set one of your descendants[f]
on your throne.(K)
12 If your sons keep My covenant
and My decrees that I will teach them,
their sons will also sit on your throne forever.”(L)
13 For the Lord has chosen Zion;
He has desired it for His home:(M)
14 “This is My resting place forever;
I will make My home here
because I have desired it.(N)
15 I will abundantly bless its food;
I will satisfy its needy with bread.(O)
16 I will clothe its priests with salvation,
and its godly people will shout for joy.(P)
17 There I will make a horn grow for David;(Q)
I have prepared a lamp for My anointed one.(R)
18 I will clothe his enemies with shame,(S)
but the crown he wears[g] will be glorious.”(T)
Footnotes
- Psalm 132:3 Lit enter the tent of my house
- Psalm 132:3 Lit into the couch of my bed
- Psalm 132:6 = Bethlehem
- Psalm 132:6 = Kiriath-jearim
- Psalm 132:10 = the king
- Psalm 132:11 Lit set the fruit of your womb
- Psalm 132:18 Lit but on him his crown
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.