Add parallel Print Page Options

仰赖 神如婴孩躺在母怀

大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。

131 耶和华啊!我的心不骄傲,

我的眼不自高;

重大和超过我能力的事,我都不敢作。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

我的心平静安稳,

像断过奶的孩子躺在他母亲的怀中,

我的心在我里面真像断过奶的孩子。

以色列啊!你要仰望耶和华,

从现在直到永远。

131 Lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.

Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.

Let Israel hope in the Lord from henceforth and for ever.

I Have Calmed and Quieted My Soul

A Song of (A)Ascents. Of David.

131 O Lord, my heart is not (B)lifted up;
    my eyes are not (C)raised too high;
I do not (D)occupy myself with things
    too great and (E)too marvelous for me.
But I have calmed and quieted my soul,
    like a weaned (F)child with its mother;
    like a weaned child is my soul within me.

(G)O Israel, hope in the Lord
    from this time forth and forevermore.