Add parallel Print Page Options

自述偕主如婴偕母

131 大卫上行之诗。

耶和华啊,我的心不狂傲,我的眼不高大,重大和测不透的事,我也不敢行。
我的心平稳安静,好像断过奶的孩子在他母亲的怀中,我的心在我里面真像断过奶的孩子。
以色列啊,你当仰望耶和华,从今时直到永远。

(A song by David for worship.)

Trust the Lord!

I am not conceited, Lord,
and I don't waste my time
    on impossible schemes.
But I have learned to feel safe
    and satisfied,
like a young child
    in its mother's arms.

People of Israel,
you must trust the Lord
    now and forever.

Psalm 131

A Song of [a]Ascents. Of David.

Lord, my heart is not haughty, nor my eyes lofty; neither do I exercise myself in matters too great or in things too wonderful for me.

Surely I have calmed and quieted my soul; like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me [ceased from fretting].

O Israel, hope in the Lord from this time forth and forever.

Footnotes

  1. Psalm 131:1 See Psalm 120 title footnote.

全心仰望上帝

大衛上聖殿朝聖之詩。

131 耶和華啊,
我的心不狂傲,
我的眼目也不高傲;
我不敢涉獵太偉大、太奇妙的事。
我的心靈平靜安穩,
如同母親身邊斷奶的孩子,
我的心靈如同斷奶的孩子。
以色列啊,
你要仰望耶和華,
從現在直到永遠。