Psalm 131

A song of ascents. Of David.

My heart is not proud,(A) Lord,
    my eyes are not haughty;(B)
I do not concern myself with great matters(C)
    or things too wonderful for me.(D)
But I have calmed and quieted myself,(E)
    I am like a weaned child with its mother;
    like a weaned child I am content.(F)

Israel, put your hope(G) in the Lord
    both now and forevermore.(H)

Simple Trust in the Lord

A Song of Ascents. Of David.

131 Lord, my heart is not [a]haughty,
Nor my eyes [b]lofty.
(A)Neither do I [c]concern myself with great matters,
Nor with things too [d]profound for me.

Surely I have calmed and quieted my soul,
(B)Like a weaned child with his mother;
Like a weaned child is my soul within me.

(C)O Israel, hope in the Lord
From this time forth and forever.

Footnotes

  1. Psalm 131:1 Proud
  2. Psalm 131:1 Arrogant
  3. Psalm 131:1 Lit. walk in
  4. Psalm 131:1 difficult

Das Geheimnis der Zufriedenheit

131 Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.

Herr, ich bin nicht hochmütig
    und schaue nicht auf andere herab.
Ich strecke mich nicht nach Dingen aus,
    die doch viel zu hoch für mich sind.
Ich bin zur Ruhe gekommen,
mein Herz ist zufrieden und still.
    Wie ein kleines Kind in den Armen seiner Mutter,
so ruhig und geborgen bin ich bei dir!
Volk Israel, setze deine Hoffnung auf den Herrn,
    jetzt und für alle Zeiten!