Print Page Options

131 Een bedevaartslied van David.

Here, ik stel mijzelf niet boven anderen
en kijk niet trots om mij heen.
Ik bemoei mij niet met zaken die te hoog gegrepen zijn
of die ik niet kan begrijpen.
Innerlijk ben ik tot rust gekomen
en ik houd van de stilte.
Zo rustig als een kind zit op zijn moeders schoot,
zo rustig voel ik mij van binnen.
Laat het volk Israël al zijn vertrouwen op de Here stellen,
nu en voor altijd.

Psalm 131

A song of ascents. Of David.

My heart is not proud,(A) Lord,
    my eyes are not haughty;(B)
I do not concern myself with great matters(C)
    or things too wonderful for me.(D)
But I have calmed and quieted myself,(E)
    I am like a weaned child with its mother;
    like a weaned child I am content.(F)

Israel, put your hope(G) in the Lord
    both now and forevermore.(H)

131 Lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.

Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.

Let Israel hope in the Lord from henceforth and for ever.

Simple Trust in the Lord

A Song of Ascents. Of David.

131 Lord, my heart is not [a]haughty,
Nor my eyes [b]lofty.
(A)Neither do I [c]concern myself with great matters,
Nor with things too [d]profound for me.

Surely I have calmed and quieted my soul,
(B)Like a weaned child with his mother;
Like a weaned child is my soul within me.

(C)O Israel, hope in the Lord
From this time forth and forever.

Footnotes

  1. Psalm 131:1 Proud
  2. Psalm 131:1 Arrogant
  3. Psalm 131:1 Lit. walk in
  4. Psalm 131:1 difficult

I Have Calmed and Quieted My Soul

A Song of (A)Ascents. Of David.

131 O Lord, my heart is not (B)lifted up;
    my eyes are not (C)raised too high;
I do not (D)occupy myself with things
    too great and (E)too marvelous for me.
But I have calmed and quieted my soul,
    like a weaned (F)child with its mother;
    like a weaned child is my soul within me.

(G)O Israel, hope in the Lord
    from this time forth and forevermore.