Print Page Options

(A song for worship.)

Trusting the Lord in Times of Trouble

From a sea of troubles
    I cry out to you, Lord.
Won't you please listen
    as I beg for mercy?

If you kept record of our sins,
    no one could last long.
But you forgive us,
    and so we will worship you.

With all my heart,
I am waiting, Lord, for you!
    I trust your promises.
I wait for you more eagerly
than a soldier on guard duty
    waits for the dawn.
Yes, I wait more eagerly
than a soldier on guard duty
    waits for the dawn.

Israel, trust the Lord!
God is always merciful
    and has the power to save you.
(A) Israel, the Lord will save you
    from all your sins.

Psalm 130

A Song of [a]Ascents.

Out of the depths have I cried to You, O Lord.

Lord, hear my voice; let Your ears be attentive to the voice of my supplications.

If You, Lord, should keep account of and treat [us according to our] sins, O Lord, who could stand?(A)

But there is forgiveness with You [just what man needs], that You may be reverently feared and worshiped.(B)

I wait for the Lord, I expectantly wait, and in His word do I hope.

I am looking and waiting for the Lord more than watchmen for the morning, I say, more than watchmen for the morning.

O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is mercy and loving-kindness, and with Him is plenteous redemption.

And He will redeem Israel from all their iniquities.

Footnotes

  1. Psalm 130:1 See Psalm 120 title footnote.

患難中求助的禱告

上聖殿朝聖之詩。

130 耶和華啊!
我在絕望的深淵中向你呼求。
主啊,求你垂聽我的呼求,
側耳聽我的祈求。
主耶和華啊,
倘若你追究我們的罪過,
誰能站得住呢?
然而,你赦免我們,
所以你當受敬畏。

我等候耶和華,一心等候祂,
祂的話語是我的盼望。
我一心等候耶和華,
比守夜的盼望天明還要迫切,
比守夜的盼望天明還要迫切。
以色列啊,要信靠耶和華,
因為祂有慈愛,能完全救贖我們。
祂必把以色列從罪惡中救贖出來。

A Song of Ascents.

130 Out of the depths I have cried to you, Yahweh.
Lord, hear my voice.
    Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
If you, Yah, kept a record of sins,
    Lord, who could stand?
But there is forgiveness with you,
    therefore you are feared.
I wait for Yahweh.
    My soul waits.
    I hope in his word.
My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning,
    more than watchmen for the morning.
Israel, hope in Yahweh,
    for there is loving kindness with Yahweh.
    Abundant redemption is with him.
He will redeem Israel from all their sins.

Psalm 130

A song of ascents.

Out of the depths(A) I cry to you,(B) Lord;
    Lord, hear my voice.(C)
Let your ears be attentive(D)
    to my cry for mercy.(E)

If you, Lord, kept a record of sins,
    Lord, who could stand?(F)
But with you there is forgiveness,(G)
    so that we can, with reverence, serve you.(H)

I wait for the Lord,(I) my whole being waits,(J)
    and in his word(K) I put my hope.
I wait for the Lord
    more than watchmen(L) wait for the morning,
    more than watchmen wait for the morning.(M)

Israel, put your hope(N) in the Lord,
    for with the Lord is unfailing love(O)
    and with him is full redemption.(P)
He himself will redeem(Q) Israel
    from all their sins.(R)