Print Page Options

Psalm 130

Een pelgrimslied.[a]

Uit de diepste ellende roep ik tot U, Heer.
Heer, luister naar mij.
Hoor hoe ik smekend tot U roep!
Als U al onze slechte daden ziet,
Heer, wie kan dan blijven bestaan?
Maar U vergeeft ons.
Daarom hebben we diep ontzag voor U.

Ik verwacht dat de Heer me zal helpen.
Ik vertrouw op Hem en op zijn woord.
Ik verlang meer naar de Heer,
dan nachtwakers van een stad verlangen naar de ochtend.
Israël, vertrouw op de Heer,
want de Heer is goed en liefdevol.
Hij redt elke keer weer.
Hijzelf zal het volk Israël bevrijden
van alles wat het verkeerd heeft gedaan.

Footnotes

  1. Psalmen 130:1 De pelgrimsliederen werden onderweg gezongen door de mensen die op reis waren naar Jeruzalem voor één van de feesten van de Heer.

患难中求助的祷告

上圣殿朝圣之诗。

130 耶和华啊!
我在绝望的深渊中向你呼求。
主啊,求你垂听我的呼求,
侧耳听我的祈求。
主耶和华啊,
倘若你追究我们的罪过,
谁能站得住呢?
然而,你赦免我们,
所以你当受敬畏。

我等候耶和华,一心等候祂,
祂的话语是我的盼望。
我一心等候耶和华,
比守夜的盼望天明还要迫切,
比守夜的盼望天明还要迫切。
以色列啊,要信靠耶和华,
因为祂有慈爱,能完全救赎我们。
祂必把以色列从罪恶中救赎出来。

(A song for worship.)

Trusting the Lord in Times of Trouble

From a sea of troubles
    I cry out to you, Lord.
Won't you please listen
    as I beg for mercy?

If you kept record of our sins,
    no one could last long.
But you forgive us,
    and so we will worship you.

With all my heart,
I am waiting, Lord, for you!
    I trust your promises.
I wait for you more eagerly
than a soldier on guard duty
    waits for the dawn.
Yes, I wait more eagerly
than a soldier on guard duty
    waits for the dawn.

Israel, trust the Lord!
God is always merciful
    and has the power to save you.
(A) Israel, the Lord will save you
    from all your sins.

130 Out of the depths have I cried unto thee, O Lord.

Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

If thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope.

My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.

Let Israel hope in the Lord: for with the Lord there is mercy, and with him is plenteous redemption.

And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Psalm 130

A song of ascents.

Out of the depths(A) I cry to you,(B) Lord;
    Lord, hear my voice.(C)
Let your ears be attentive(D)
    to my cry for mercy.(E)

If you, Lord, kept a record of sins,
    Lord, who could stand?(F)
But with you there is forgiveness,(G)
    so that we can, with reverence, serve you.(H)

I wait for the Lord,(I) my whole being waits,(J)
    and in his word(K) I put my hope.
I wait for the Lord
    more than watchmen(L) wait for the morning,
    more than watchmen wait for the morning.(M)

Israel, put your hope(N) in the Lord,
    for with the Lord is unfailing love(O)
    and with him is full redemption.(P)
He himself will redeem(Q) Israel
    from all their sins.(R)