祈求上帝垂顧

大衛的詩,交給樂長。

13 耶和華啊,你忘記我要到何時呢?要到永遠嗎?
你轉臉不顧我要到何時呢?
我思緒煩亂,日夜憂傷要到何時呢?
我的仇敵佔盡上風要到何時呢?
我的上帝耶和華啊,
求你垂顧我,回答我,
使我眼睛明亮,
免得我在沉睡中死去,
免得我的仇敵說:「我們戰勝了他!」
免得他們因我敗落而歡喜。
我深信你的慈愛,
我的心要因你的拯救而歡欣。
耶和華一直恩待我,
我要向祂歌唱。

世人的邪惡

大衛的詩,交給樂長。

14 愚昧人心裡想:「沒有上帝。」
他們全然敗壞,行為邪惡,
無人行善。
耶和華從天上俯視人間,
看有沒有明智者,
有沒有尋求上帝的人。
人們都偏離正路,
一同墮落;
沒有人行善,
一個也沒有!
惡人吞吃我的百姓如同吃飯,
他們不求告耶和華。
難道他們無知嗎?
但他們終必充滿恐懼,
因為上帝站在義人當中。
你們惡人使困苦人的計劃落空,
但耶和華是他們的避難所。
願以色列的拯救來自錫安!
耶和華救回祂被擄的子民時,
雅各要歡欣,以色列要快樂。

安居聖山者的資格

大衛的詩。

15 耶和華啊,誰能住在你的聖所?
誰能安居在你的聖山?
就是品行純全,做事公正,
說話誠實的人。
他不說譭謗的話,
不惡待鄰人,不造謠生事。
他鄙視惡人,
尊重那些敬畏耶和華的人。
他起了誓,即使吃虧也不背誓。
他不放債取利,
也不受賄去坑害無辜。
這樣的人必永遠堅立不搖。

Psalm 13[a]

For the director of music. A psalm of David.

How long,(A) Lord? Will you forget me(B) forever?
    How long will you hide your face(C) from me?
How long must I wrestle with my thoughts(D)
    and day after day have sorrow in my heart?
    How long will my enemy triumph over me?(E)

Look on me(F) and answer,(G) Lord my God.
    Give light to my eyes,(H) or I will sleep in death,(I)
and my enemy will say, “I have overcome him,(J)
    and my foes will rejoice when I fall.(K)

But I trust in your unfailing love;(L)
    my heart rejoices in your salvation.(M)
I will sing(N) the Lord’s praise,
    for he has been good to me.

Psalm 14(O)

For the director of music. Of David.

The fool[b] says in his heart,
    “There is no God.”(P)
They are corrupt, their deeds are vile;
    there is no one who does good.

The Lord looks down from heaven(Q)
    on all mankind
to see if there are any who understand,(R)
    any who seek God.(S)
All have turned away,(T) all have become corrupt;(U)
    there is no one who does good,(V)
    not even one.(W)

Do all these evildoers know nothing?(X)

They devour my people(Y) as though eating bread;
    they never call on the Lord.(Z)
But there they are, overwhelmed with dread,
    for God is present in the company of the righteous.
You evildoers frustrate the plans of the poor,
    but the Lord is their refuge.(AA)

Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!(AB)
    When the Lord restores(AC) his people,
    let Jacob rejoice and Israel be glad!

Psalm 15

A psalm of David.

Lord, who may dwell(AD) in your sacred tent?(AE)
    Who may live on your holy mountain?(AF)

The one whose walk is blameless,(AG)
    who does what is righteous,
    who speaks the truth(AH) from their heart;
whose tongue utters no slander,(AI)
    who does no wrong to a neighbor,
    and casts no slur on others;
who despises a vile person
    but honors(AJ) those who fear the Lord;
who keeps an oath(AK) even when it hurts,
    and does not change their mind;
who lends money to the poor without interest;(AL)
    who does not accept a bribe(AM) against the innocent.

Whoever does these things
    will never be shaken.(AN)

Footnotes

  1. Psalm 13:1 In Hebrew texts 13:1-6 is numbered 13:2-6.
  2. Psalm 14:1 The Hebrew words rendered fool in Psalms denote one who is morally deficient.