祈求上帝垂顾

大卫的诗,交给乐长。

13 耶和华啊,你忘记我要到何时呢?要到永远吗?
你转脸不顾我要到何时呢?
我思绪烦乱,日夜忧伤要到何时呢?
我的仇敌占尽上风要到何时呢?
我的上帝耶和华啊,
求你垂顾我,回答我,
使我眼睛明亮,
免得我在沉睡中死去,
免得我的仇敌说:“我们战胜了他!”
免得他们因我败落而欢喜。
我深信你的慈爱,
我的心要因你的拯救而欢欣。
耶和华一直恩待我,
我要向祂歌唱。

Prayer for Deliverance from Enemies

To the choirmaster. A Psalm of David.

13 How long, O Lord? Wilt thou forget me for ever?
    How long wilt thou hide thy face from me?
How long must I bear pain[a] in my soul,
    and have sorrow in my heart all the day?
How long shall my enemy be exalted over me?

Consider and answer me, O Lord my God;
    lighten my eyes, lest I sleep the sleep of death;
lest my enemy say, “I have prevailed over him”;
    lest my foes rejoice because I am shaken.

But I have trusted in thy steadfast love;
    my heart shall rejoice in thy salvation.
I will sing to the Lord,
    because he has dealt bountifully with me.

Footnotes

  1. Psalm 13:2 Syr: Heb hold counsels

13 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?

Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;

Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.

But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.