Add parallel Print Page Options

祈求 神使仇敌蒙羞退后

朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。

129 愿以色列说:

“从我幼年以来,敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

从我幼年以来,敌人虽然多次苦害我,

却没有胜过我。

他们好象犁田的人犁在我的背上,

所犁的沟甚长。

但耶和华是公义的,

他砍断了恶人的绳索。”

愿所有恨恶锡安的,

都蒙羞退后。

愿他们像屋顶上的草,

尚未长大,就枯干了;

收割的不够一把,

捆禾的不够满怀。

过路的人也不说:

“愿耶和华所赐的福临到你们;

我们奉耶和华的名祝福你们。”

129 Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel;

Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.

Sobre mis espaldas araron los aradores: Hicieron largos surcos.

Jehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos.

Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión.

Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca:

De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.

Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de Jehová.