Add parallel Print Page Options

祈求 神使仇敌蒙羞退后

朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。

129 愿以色列说:

“从我幼年以来,敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

从我幼年以来,敌人虽然多次苦害我,

却没有胜过我。

他们好象犁田的人犁在我的背上,

所犁的沟甚长。

但耶和华是公义的,

他砍断了恶人的绳索。”

愿所有恨恶锡安的,

都蒙羞退后。

愿他们像屋顶上的草,

尚未长大,就枯干了;

收割的不够一把,

捆禾的不够满怀。

过路的人也不说:

“愿耶和华所赐的福临到你们;

我们奉耶和华的名祝福你们。”

求上帝擊退仇敵

上聖殿朝聖之詩。

129 以色列要說:
我從小就深受仇敵的迫害,
我從小就深受仇敵的迫害,
但他們沒能勝過我。
他們鞭打我的背,
傷痕如同農夫耕出的長長犁溝。
耶和華是公義的,
祂砍斷了惡人捆綁我的繩索。
願所有憎惡錫安的人狼狽而逃。
願他們像房頂的草,
沒長起來就已枯萎,
割下來不滿一把,
紮起來不足一捆。
沒有一個路過的人說:
「願耶和華賜福給你們!
我們奉耶和華的名祝福你們。」

Psalm 129

A song of ascents.

“They have greatly oppressed(A) me from my youth,”(B)
    let Israel say;(C)
“they have greatly oppressed me from my youth,
    but they have not gained the victory(D) over me.
Plowmen have plowed my back
    and made their furrows long.
But the Lord is righteous;(E)
    he has cut me free(F) from the cords of the wicked.”(G)

May all who hate Zion(H)
    be turned back in shame.(I)
May they be like grass on the roof,(J)
    which withers(K) before it can grow;
a reaper cannot fill his hands with it,(L)
    nor one who gathers fill his arms.
May those who pass by not say to them,
    “The blessing of the Lord be on you;
    we bless you(M) in the name of the Lord.”