Psaltaren 129
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Förtröstan trots förföljelse
129 En vallfartssång.
”De har förtryckt mig mycket ända från min ungdom,”
    ska Israel säga,
2 ”de har förtryckt mig mycket ända från min ungdom.
    Men de har inte besegrat mig.
3 Min rygg är sönderplöjd av dessa plöjare,
    de har dragit långa fåror.
4 Men Herren är rättfärdig.
    Han har skurit av de gudlösas band.”
5 Alla som hatar Sion
    ska vända tillbaka i skam.
6 De blir som gräs på taket,
    som vissnar innan det börjar växa.
7 Den som skördar får inte en handfull av det,
    och ingen binder samman en kärve av det.
8 Och ingen som går förbi dem ropar:
    ”Herrens välsignelse är över er!
    Vi välsignar er i Herrens namn.”
Psalm 129
New International Version
Psalm 129
A song of ascents.
1 “They have greatly oppressed(A) me from my youth,”(B)
    let Israel say;(C)
2 “they have greatly oppressed me from my youth,
    but they have not gained the victory(D) over me.
3 Plowmen have plowed my back
    and made their furrows long.
4 But the Lord is righteous;(E)
    he has cut me free(F) from the cords of the wicked.”(G)
5 May all who hate Zion(H)
    be turned back in shame.(I)
6 May they be like grass on the roof,(J)
    which withers(K) before it can grow;
7 a reaper cannot fill his hands with it,(L)
    nor one who gathers fill his arms.
8 May those who pass by not say to them,
    “The blessing of the Lord be on you;
    we bless you(M) in the name of the Lord.”
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
