Add parallel Print Page Options

敬畏 神的人必享福乐

朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。

128 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

你必吃你亲手劳碌得来的,

你必享福,事事顺利。

你的妻子在你的内室,

好象多结果子的葡萄树;

你的儿女环绕着你的桌子,

好象橄榄树的枝条。

看哪!敬畏耶和华的人

必这样蒙福。

愿耶和华从锡安赐福给你;

愿你一生一世得见耶路撒冷的繁荣。

愿你得见你儿女的儿女。

愿平安归于以色列。

128 Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.

For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord.

The Lord shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.

Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.

Blessed Is Everyone Who Fears the Lord

A Song of (A)Ascents.

128 (B)Blessed is everyone who fears the Lord,
    who (C)walks in his ways!
You (D)shall eat the fruit of the labor of your hands;
    you shall be blessed, and it shall be well with you.

Your wife will be like (E)a fruitful vine
    within your house;
your children will be like (F)olive shoots
    around your table.
Behold, thus shall the man be blessed
    who fears the Lord.

(G)The Lord bless you (H)from Zion!
    May you see (I)the prosperity of Jerusalem
    all the days of your life!
May you see your (J)children's children!
    (K)Peace be upon Israel!