Add parallel Print Page Options

敬畏耶和华遵行其道者有福

128 上行之诗。

凡敬畏耶和华、遵行他道的人便为有福!
你要吃劳碌得来的,你要享福,事情顺利。
你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树;你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
看哪,敬畏耶和华的人,必要这样蒙福。
愿耶和华从锡安赐福给你!愿你一生一世看见耶路撒冷的好处,
愿你看见你儿女的儿女!愿平安归于以色列

128 Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.

For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord.

The Lord shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.

Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.

Blessings of Those Who Fear the Lord

A Song of Ascents.

128 Blessed (A)is every one who fears the Lord,
Who walks in His ways.

(B)When you eat the [a]labor of your hands,
You shall be happy, and it shall be (C)well with you.
Your wife shall be (D)like a fruitful vine
In the very heart of your house,
Your (E)children (F)like olive plants
All around your table.
Behold, thus shall the man be blessed
Who fears the Lord.

(G)The Lord bless you out of Zion,
And may you see the good of Jerusalem
All the days of your life.
Yes, may you (H)see your children’s children.

(I)Peace be upon Israel!

Footnotes

  1. Psalm 128:2 Fruit of the labor