詩 篇 128
Chinese Union Version (Simplified)
128 ( 上 行 之 诗 。 ) 凡 敬 畏 耶 和 华 、 遵 行 他 道 的 人 便 为 有 福 !
2 你 要 吃 劳 碌 得 来 的 ; 你 要 享 福 , 事 情 顺 利 。
3 你 妻 子 在 你 的 内 室 , 好 像 多 结 果 子 的 葡 萄 树 ; 你 儿 女 围 绕 你 的 桌 子 , 好 像 橄 榄 栽 子 。
4 看 哪 , 敬 畏 耶 和 华 的 人 必 要 这 样 蒙 福 !
5 愿 耶 和 华 从 锡 安 赐 福 给 你 ! 愿 你 一 生 一 世 看 见 耶 路 撒 冷 的 好 处 !
6 愿 你 看 见 你 儿 女 的 儿 女 ! 愿 平 安 归 於 以 色 列 !
Psalm 128
New International Version
Psalm 128
A song of ascents.
1 Blessed are all who fear the Lord,(A)
who walk in obedience to him.(B)
2 You will eat the fruit of your labor;(C)
blessings and prosperity(D) will be yours.
3 Your wife will be like a fruitful vine(E)
within your house;
your children(F) will be like olive shoots(G)
around your table.
4 Yes, this will be the blessing(H)
for the man who fears the Lord.(I)
Psalm 128
New King James Version
Blessings of Those Who Fear the Lord
A Song of Ascents.
128 Blessed (A)is every one who fears the Lord,
Who walks in His ways.
2 (B)When you eat the [a]labor of your hands,
You shall be happy, and it shall be (C)well with you.
3 Your wife shall be (D)like a fruitful vine
In the very heart of your house,
Your (E)children (F)like olive plants
All around your table.
4 Behold, thus shall the man be blessed
Who fears the Lord.
5 (G)The Lord bless you out of Zion,
And may you see the good of Jerusalem
All the days of your life.
6 Yes, may you (H)see your children’s children.
(I)Peace be upon Israel!
Footnotes
- Psalm 128:2 Fruit of the labor
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


