Add parallel Print Page Options

Salmo 128 (127)

Que el Señor te bendiga

128 Cántico de peregrinación.
Feliz quien venera al Señor,
quien marcha por sus caminos.
Comerás del trabajo de tus manos,
serás feliz y te irá bien.
Será tu esposa como parra fecunda
en la intimidad de tu casa;
serán tus hijos como ramas de olivo
en torno a tu mesa.
Así será bendecido
todo el que venera al Señor:
“Que el Señor te bendiga desde Sión,
que veas la dicha de Jerusalén
todos los días de tu vida,
que veas a los hijos de tus hijos.
¡Que reine la paz en Israel!”.

敬畏 神的人必享福樂

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

128 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

你必吃你親手勞碌得來的,

你必享福,事事順利。

你的妻子在你的內室,

好像多結果子的葡萄樹;

你的兒女環繞著你的桌子,

好像橄欖樹的枝條。

看哪!敬畏耶和華的人

必這樣蒙福。

願耶和華從錫安賜福給你;

願你一生一世得見耶路撒冷的繁榮。

願你得見你兒女的兒女。

願平安歸於以色列。