Font Size
诗篇 128:1-3
Chinese New Version (Traditional)
诗篇 128:1-3
Chinese New Version (Traditional)
敬畏 神的人必享福樂
朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。
128 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 你必吃你親手勞碌得來的,
你必享福,事事順利。
3 你的妻子在你的內室,
好像多結果子的葡萄樹;
你的兒女環繞著你的桌子,
好像橄欖樹的枝條。
Read full chapter
詩篇 128:1-3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
詩篇 128:1-3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
敬畏上帝者的福氣
上聖殿朝聖之詩。
128 敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!
2 你必享受自己的勞動成果,
得到祝福,行事亨通。
3 你妻子在家中生養眾多,
像結實纍纍的葡萄樹,
你的桌子周圍坐滿了你的兒女,
如同橄欖樹苗。
Psalm 128:1-3
New International Version
Psalm 128:1-3
New International Version
Psalm 128
A song of ascents.
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

