Print Page Options Listen to Psalm 126

126 When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.

The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.

Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.

They that sow in tears shall reap in joy.

He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

A Joyful Return to Zion

A Song of Ascents.

126 When (A)the Lord brought back [a]the captivity of Zion,
(B)We were like those who dream.
Then (C)our mouth was filled with laughter,
And our tongue with singing.
Then they said among the [b]nations,
“The Lord has done great things for them.”
The Lord has done great things for us,
And we are glad.

Bring back our captivity, O Lord,
As the streams in the South.

(D)Those who sow in tears
Shall reap in joy.
He who continually goes [c]forth weeping,
Bearing [d]seed for sowing,
Shall doubtless come again [e]with (E)rejoicing,
Bringing his sheaves with him.

Footnotes

  1. Psalm 126:1 Those of the captivity
  2. Psalm 126:2 Gentiles
  3. Psalm 126:6 to and fro
  4. Psalm 126:6 Lit. a bag of seed for sowing
  5. Psalm 126:6 with shouts of joy

126 (0) A song of ascents:

(1) When Adonai restored Tziyon’s fortunes,
we thought we were dreaming.
Our mouths were full of laughter,
and our tongues shouted for joy.

Among the nations it was said,
Adonai has done great things for them!”
Adonai did do great things with us;
and we are overjoyed.

Return our people from exile, Adonai,
as streams fill vadis in the Negev.

Those who sow in tears
will reap with cries of joy.
He who goes out weeping
as he carries his sack of seed
will come home with cries of joy
as he carries his sheaves of grain.

Psalm 126

A song of ascents.

When the Lord restored(A) the fortunes of[a] Zion,
    we were like those who dreamed.[b]
Our mouths were filled with laughter,(B)
    our tongues with songs of joy.(C)
Then it was said among the nations,
    “The Lord has done great things(D) for them.”
The Lord has done great things(E) for us,
    and we are filled with joy.(F)

Restore our fortunes,[c](G) Lord,
    like streams in the Negev.(H)
Those who sow with tears(I)
    will reap(J) with songs of joy.(K)
Those who go out weeping,(L)
    carrying seed to sow,
will return with songs of joy,
    carrying sheaves with them.

Footnotes

  1. Psalm 126:1 Or Lord brought back the captives to
  2. Psalm 126:1 Or those restored to health
  3. Psalm 126:4 Or Bring back our captives

Those Who Sow in Tears Shall Reap with Joy

A Song of Ascents.

126 When Yahweh [a](A)returned [b]the captive ones of Zion,
We were (B)like those who dream.
Then our (C)mouth was filled with laughter
And our (D)tongue with shouts of joy;
Then they said among the nations,
“Yahweh has (E)done great things for them.”
Yahweh has done great things for us;
We are (F)glad.

Restore our captivity, O Yahweh,
As the [c](G)streams in the Negev.
Those who sow in (H)tears shall reap with (I)shouts of joy.
He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed,
Shall indeed come again with a shout of joy, carrying his sheaves with him.

Footnotes

  1. Psalm 126:1 Or restored, cf. Ps 126:4
  2. Psalm 126:1 Or those who returned to
  3. Psalm 126:4 Lit stream-beds