Add parallel Print Page Options

倚靠 神的人總不動搖

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

125 倚靠耶和華的人好像錫安山,

總不動搖,永遠屹立。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

群山怎樣圍繞著耶路撒冷,

耶和華也照樣圍繞著他的子民,

從現在直到永遠。

惡人的杖不會常留在義人的地業上,

免得義人伸手作惡。

耶和華啊!求你善待那些良善,

和心裡正直的人。

至於那些偏行彎曲道路的人,

耶和華必把他們和作惡的人一同除去。

願平安歸於以色列。

The Lord the Strength of His People

A Song of Ascents.

125 Those who trust in the Lord
Are like Mount Zion,
Which cannot be moved, but abides forever.
As the mountains surround Jerusalem,
So the Lord surrounds His people
From this time forth and forever.

For (A)the scepter of wickedness shall not rest
On the land allotted to the righteous,
Lest the righteous reach out their hands to iniquity.

Do good, O Lord, to those who are good,
And to those who are upright in their hearts.

As for such as turn aside to their (B)crooked ways,
The Lord shall lead them away
With the workers of iniquity.

(C)Peace be upon Israel!

Psalm 125

A song of ascents.

Those who trust in the Lord are like Mount Zion,(A)
    which cannot be shaken(B) but endures forever.
As the mountains surround Jerusalem,(C)
    so the Lord surrounds(D) his people
    both now and forevermore.

The scepter(E) of the wicked will not remain(F)
    over the land allotted to the righteous,
for then the righteous might use
    their hands to do evil.(G)

Lord, do good(H) to those who are good,
    to those who are upright in heart.(I)
But those who turn(J) to crooked ways(K)
    the Lord will banish(L) with the evildoers.

Peace be on Israel.(M)

A segurança daquele que confia em Deus

Cântico dos degraus

125 Os que confiam no Senhor serão como o monte Sião, que não se abala, mas permanece para sempre. Como estão os montes à roda de Jerusalém, assim o Senhor está em volta do seu povo, desde agora e para sempre. Porque o cetro da impiedade não permanecerá sobre a sorte dos justos, para que o justo não estenda as mãos à iniquidade.

Faze bem, ó Senhor, aos bons e aos que são retos de coração. Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel.