Add parallel Print Page Options

倚靠 神的人总不动摇

朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。

125 倚靠耶和华的人好象锡安山,

总不动摇,永远屹立。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

群山怎样围绕着耶路撒冷,

耶和华也照样围绕着他的子民,

从现在直到永远。

恶人的杖不会常留在义人的地业上,

免得义人伸手作恶。

耶和华啊!求你善待那些良善,

和心里正直的人。

至于那些偏行弯曲道路的人,

耶和华必把他们和作恶的人一同除去。

愿平安归于以色列。

Cántico gradual.

125 LOS que confían en Jehová

Son como el monte de Sión que no deslizará: estará para siempre.

Como Jerusalem tiene montes alrededor de ella,

Así Jehová alrededor de su pueblo

Desde ahora y para siempre.

Porque no reposará la vara de la impiedad sobre la suerte de los justos;

Porque no extiendan los justos sus manos á la iniquidad.

Haz bien, oh Jehová, á los buenos,

Y á los que son rectos en sus corazones.

Mas á los que se apartan tras sus perversidades,

Jehová los llevará con los que obran iniquidad:

Y paz sea sobre Israel.

Herren beskyddar sitt folk

125 [a]En pilgrimssång.

De som förtröstar på Herren
        är som Sions berg.
    Det rubbas inte,
        det står fast för evigt.
[b]Jerusalem omges av berg,
    och Herren omger sitt folk
        från nu och till evig tid.
[c]Ondskans spira[d] ska inte vila
        över de rättfärdigas arvslott,
    för att de rättfärdiga
        inte ska sträcka sina händer
            efter orätt.

Herre, gör gott mot de goda,
    mot dem som har ärliga hjärtan!
[e]Men dem som viker av
        på krokiga vägar
    ska Herren föra bort
        tillsammans med förbrytare.
    Frid över Israel!

Footnotes

  1. 125:1 Ps 46:6, Ords 10:25.
  2. 125:2 Ps 34:8, 121:8.
  3. 125:3 Jes 14:5.
  4. 125:3 Ondskans spira   Andra handskrifter (så Septuaginta): "De ondas".
  5. 125:5 Gal 6:16.