上帝保护祂的子民

上圣殿朝圣之诗。

125 信靠耶和华的人就像锡安山永不动摇。
群山怎样环绕耶路撒冷,
耶和华也怎样保护祂的子民,
从现在直到永远。
恶人必不能长久统治义人的土地,
免得义人也去行恶。
耶和华啊,求你善待行善的人,
善待心地正直的人。
耶和华必把那些偏行恶道的人与作恶的人一同赶走。
愿平安临到以色列。

'詩 篇 125 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Salmo 125 (124)

El Señor rodea a su pueblo

125 Cántico de peregrinación.
Los que confían en el Señor
son como el monte Sión,
inamovible, firme por siempre.
Como los montes rodean Jerusalén,
así el Señor rodea a su pueblo
desde ahora y para siempre.
El cetro de la maldad
no se abatirá sobre los justos,
para que estos no se entreguen al mal.
Señor, trata bien a los buenos,
a los que son de corazón recto.
Mas a quienes siguen senderos tortuosos,
que el Señor los lleve con los malhechores.
¡Que reine la paz en Israel!

Psalm 125

A song of ascents.

Those who trust in the Lord are like Mount Zion,(A)
    which cannot be shaken(B) but endures forever.
As the mountains surround Jerusalem,(C)
    so the Lord surrounds(D) his people
    both now and forevermore.

The scepter(E) of the wicked will not remain(F)
    over the land allotted to the righteous,
for then the righteous might use
    their hands to do evil.(G)

Lord, do good(H) to those who are good,
    to those who are upright in heart.(I)
But those who turn(J) to crooked ways(K)
    the Lord will banish(L) with the evildoers.

Peace be on Israel.(M)