Add parallel Print Page Options

因免敌害感颂主恩

124 大卫上行之诗。

以色列人要说:“若不是耶和华帮助我们,
若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们,
向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
那时波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
狂傲的水必淹没我们。”
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃[a]
我们好像雀鸟从捕鸟人的网罗里逃脱,网罗破裂,我们逃脱了。
我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。

Footnotes

  1. 诗篇 124:6 原文作:牙齿。

Praise for Rescue from Enemies.

A Song of Ascents, of David.

124 (A)Had it not been the Lord who was on our side,”
(B)Let Israel say,
“Had it not been the Lord who was on our side
When people rose up against us,
Then they would have (C)swallowed us alive,
When their (D)anger was kindled against us;
Then the (E)waters would have flooded over us,
The stream would have [a]swept over our souls;
Then the (F)raging waters would have [b]swept over our souls.”

Blessed be the Lord,
Who has not given us [c]to be (G)torn by their teeth.
Our souls have (H)escaped (I)like a bird from the trapper’s (J)snare;
The snare is broken and we have escaped.
Our (K)help is in the name of the Lord,
Who (L)made heaven and earth.

Footnotes

  1. Psalm 124:4 Or passed over
  2. Psalm 124:5 Or passed over
  3. Psalm 124:6 Lit as a prey to