Add parallel Print Page Options

稱頌 神的幫助與保護

大衛朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

124 願以色列人說:

如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

如果不是耶和華幫助我們;

那麼,人起來攻擊我們,

向我們發怒的時候,

就把我們活活吞下去了。

那時,洪水漫過我們,

急流淹沒我們;

洶湧的洪水把我們淹沒。

耶和華是應當稱頌的,

他沒有容讓敵人把我們當作獵物撕裂。

我們像雀鳥從捕鳥的人的網羅裡逃脫;

網羅破裂,我們就逃脫了。

我們的幫助在於耶和華的名,

他是造天地的主。

PSALM 124

Gott schützt und bewahrt die Seinen

124 Ein Wallfahrtslied. Von David.

Wenn der Herr nicht für uns gewesen wäre
- so sage Israel -,
wenn der Herr nicht für uns gewesen wäre,
als die Menschen wider uns auftraten,
so hätten sie uns lebendig verschlungen,
als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
dann hätten die Wasser uns überschwemmt,
ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;
dann hätten die stolzen Wasser
unsre Seele überflutet!
Gepriesen sei der Herr,
der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers;
die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.