Salmos 124
Nueva Traducción Viviente
Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Salmo de David.
124 ¿Qué habría ocurrido si el Señor no hubiera estado de nuestro lado?
Que todo Israel repita:
2 ¿Qué habría ocurrido si el Señor no hubiera estado de nuestro lado
cuando nos atacaron?
3 Nos habrían tragado vivos
en el ardor de su enojo.
4 Las aguas nos habrían envuelto;
un torrente nos habría inundado.
5 Así es, las impetuosas aguas de su furia
nos habrían ahogado hasta la vida misma.
6 ¡Alaben al Señor,
quien no permitió que nos despedazaran con sus dientes!
7 Escapamos como un pájaro de la trampa del cazador;
¡la trampa se rompió y somos libres!
8 Nuestra ayuda viene del Señor,
quien hizo el cielo y la tierra.
Psalm 124
New King James Version
The Lord the Defense of His People
A Song of Ascents. Of David.
124 “If it had not been the Lord who was on our (A)side,”
(B)Let Israel now say—
2 “If it had not been the Lord who was on our side,
When men rose up against us,
3 Then they would have (C)swallowed us alive,
When their wrath was kindled against us;
4 Then the waters would have overwhelmed us,
The stream would have [a]gone over our soul;
5 Then the swollen waters
Would have [b]gone over our soul.”
6 Blessed be the Lord,
Who has not given us as prey to their teeth.
7 (D)Our soul has escaped (E)as a bird from the snare of the [c]fowlers;
The snare is broken, and we have escaped.
8 (F)Our help is in the name of the Lord,
(G)Who made heaven and earth.
Footnotes
- Psalm 124:4 swept over
- Psalm 124:5 swept over
- Psalm 124:7 Persons who catch birds in a trap or snare
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

