Add parallel Print Page Options

稱頌 神的幫助與保護

大衛朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

124 願以色列人說:

如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

如果不是耶和華幫助我們;

那麼,人起來攻擊我們,

向我們發怒的時候,

就把我們活活吞下去了。

那時,洪水漫過我們,

急流淹沒我們;

洶湧的洪水把我們淹沒。

耶和華是應當稱頌的,

他沒有容讓敵人把我們當作獵物撕裂。

我們像雀鳥從捕鳥的人的網羅裡逃脫;

網羅破裂,我們就逃脫了。

我們的幫助在於耶和華的名,

他是造天地的主。

上帝保护祂的子民

大卫上圣殿朝圣之诗。

124 以色列人要说:
若不是耶和华帮助我们,
若不是耶和华帮助我们,
仇敌起来攻击我们、
向我们发怒的时候,
我们早已被他们生吞,
被狂涛淹没,被洪流卷走,
被怒海吞噬。
耶和华当受称颂!
祂没有让我们像猎物一样被敌人撕咬。
我们像鸟一样逃出了猎人的网罗。
网罗破裂,我们逃了出去。
我们的帮助来自创造天地的耶和华。

Thanksgiving for Israel’s Deliverance

A Song of Ascents. Of David.

124 If it had not been the Lord who was on our side,
    let Israel now say—
if it had not been the Lord who was on our side,
    when men rose up against us,
then they would have swallowed us up alive,
    when their anger was kindled against us;
then the flood would have swept us away,
    the torrent would have gone over us;
then over us would have gone
    the raging waters.

Blessed be the Lord,
    who has not given us
    as prey to their teeth!
We have escaped as a bird
    from the snare of the fowlers;
the snare is broken,
    and we have escaped!

Our help is in the name of the Lord,
    who made heaven and earth.

Psalm 124[a]

God, the Rescuer of the People

A song of ascents. Of David.

Had not the Lord been with us,
    let Israel say,(A)
Had not the Lord been with us,
    when people rose against us,
Then they would have swallowed us alive,(B)
    for their fury blazed against us.
Then the waters would have engulfed us,
    the torrent overwhelmed us;(C)
    then seething water would have drowned us.
Blessed is the Lord, who did not leave us
    to be torn by their teeth.
We escaped with our lives like a bird
    from the fowler’s snare;
    the snare was broken,
    and we escaped.
[b]Our help is in the name of the Lord,
    the maker of heaven and earth.(D)

Footnotes

  1. Psalm 124 A thanksgiving which teaches that Israel’s very existence is owed to God who rescues them. In the first part Israel’s enemies are compared to the mythic sea dragon (Ps 124:2b–3a; cf. Jer 51:34) and Flood (Ps 124:3b–5; cf. Is 51:9–10). The Psalm heightens the malice of human enemies by linking them to the primordial enemies of God’s creation. Israel is a bird freed from the trapper’s snare (Ps 124:6–8)—freed originally from Pharaoh and now from the current danger.
  2. 124:8 Our help is in the name: for the idiom, see Ex 18:4.