Psaumes 124
La Bible du Semeur
Notre secours vient de l’Eternel
124 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a]. De David.
Si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous
– Oui, qu’Israël le dise ! –
2 si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous
lorsque des hommes nous ont attaqués,
3 alors ils nous auraient ╵engloutis tout vivants
dans l’ardeur de leur rage ╵déchaînée contre nous.
4 Le flot nous aurait entraînés
et le torrent ╵nous aurait submergés.
5 Alors des eaux tumultueuses
auraient passé sur nous.
6 Béni soit l’Eternel,
lui qui n’a pas permis
que nous soyons ╵une proie pour leurs dents.
7 Nous avons pu nous échapper ╵comme l’oiseau du filet des chasseurs :
le filet s’est rompu ╵et nous nous sommes échappés.
8 Notre secours ╵nous vient de l’Eternel
qui a fait le ciel et la terre.
Psalm 124
New King James Version
The Lord the Defense of His People
A Song of Ascents. Of David.
124 “If it had not been the Lord who was on our (A)side,”
(B)Let Israel now say—
2 “If it had not been the Lord who was on our side,
When men rose up against us,
3 Then they would have (C)swallowed us alive,
When their wrath was kindled against us;
4 Then the waters would have overwhelmed us,
The stream would have [a]gone over our soul;
5 Then the swollen waters
Would have [b]gone over our soul.”
6 Blessed be the Lord,
Who has not given us as prey to their teeth.
7 (D)Our soul has escaped (E)as a bird from the snare of the [c]fowlers;
The snare is broken, and we have escaped.
8 (F)Our help is in the name of the Lord,
(G)Who made heaven and earth.
Footnotes
- Psalm 124:4 swept over
- Psalm 124:5 swept over
- Psalm 124:7 Persons who catch birds in a trap or snare
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
