Notre secours vient de l’Eternel

124 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a]. De David.

Si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous
– Oui, qu’Israël le dise ! –
si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous
lorsque des hommes nous ont attaqués,
alors ils nous auraient ╵engloutis tout vivants
dans l’ardeur de leur rage ╵déchaînée contre nous.
Le flot nous aurait entraînés
et le torrent ╵nous aurait submergés.
Alors des eaux tumultueuses
auraient passé sur nous.

Béni soit l’Eternel,
lui qui n’a pas permis
que nous soyons ╵une proie pour leurs dents.
Nous avons pu nous échapper ╵comme l’oiseau du filet des chasseurs :
le filet s’est rompu ╵et nous nous sommes échappés.
Notre secours ╵nous vient de l’Eternel
qui a fait le ciel et la terre.

Footnotes

  1. 124.1 Voir note 120.1.

The Lord the Defense of His People

A Song of Ascents. Of David.

124 “If it had not been the Lord who was on our (A)side,”
(B)Let Israel now say—
“If it had not been the Lord who was on our side,
When men rose up against us,
Then they would have (C)swallowed us alive,
When their wrath was kindled against us;
Then the waters would have overwhelmed us,
The stream would have [a]gone over our soul;
Then the swollen waters
Would have [b]gone over our soul.”

Blessed be the Lord,
Who has not given us as prey to their teeth.
(D)Our soul has escaped (E)as a bird from the snare of the [c]fowlers;
The snare is broken, and we have escaped.
(F)Our help is in the name of the Lord,
(G)Who made heaven and earth.

Footnotes

  1. Psalm 124:4 swept over
  2. Psalm 124:5 swept over
  3. Psalm 124:7 Persons who catch birds in a trap or snare