上帝保护祂的子民

大卫上圣殿朝圣之诗。

124 以色列人要说:
若不是耶和华帮助我们,
若不是耶和华帮助我们,
仇敌起来攻击我们、
向我们发怒的时候,
我们早已被他们生吞,
被狂涛淹没,被洪流卷走,
被怒海吞噬。
耶和华当受称颂!
祂没有让我们像猎物一样被敌人撕咬。
我们像鸟一样逃出了猎人的网罗。
网罗破裂,我们逃了出去。
我们的帮助来自创造天地的耶和华。

Deus, o Salvador do seu povo

Canção de peregrinos. De Davi.

124 Que teria acontecido
se o Senhor Deus não estivesse
    do nosso lado?
Responda, povo de Israel!

O povo responde:
“Se o Senhor não estivesse
    do nosso lado
quando os nossos inimigos nos atacaram,
eles nos teriam engolido vivos;
pois, furiosos, se voltaram contra nós.
As águas nos teriam levado para longe,
a enchente nos teria coberto,
e teríamos morrido afogados
    na correnteza violenta.”

Demos graças ao Senhor,
que não deixou que os nossos inimigos
    nos destruíssem.
Como o passarinho, nós escapamos
    da armadilha do caçador.
A armadilha quebrou, e ficamos livres.
O nosso socorro vem do Senhor Deus,
que fez o céu e a terra.