Add parallel Print Page Options

在屈辱中恳求 神施恩

朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。

123 坐在天上的主啊!

我向你举目。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

仆人的眼睛怎样望着主人的手,

婢女的眼睛怎样望着主母的手,

我们的眼睛也照样望着耶和华我们的 神,

直到他向我们施恩。

耶和华啊!求你向我们施恩,求你向我们施恩;

因为我们饱受藐视,到了极点。

我们饱受那些安逸的人的嘲笑,

和骄傲的人的藐视,到了极点。

Psalm 123

Ein Wallfahrtslied.

Zu dir erhebe ich meine Augen,
der du im Himmel thronst.

Siehe, wie die Augen der Knechte
auf die Hand ihres Herrn,
wie die Augen der Magd
auf die Hand ihrer Gebieterin,
so blicken unsere Augen auf den Herrn, unseren Gott,
bis er uns gnädig ist.

Sei uns gnädig, o Herr! Sei uns gnädig;
denn wir sind reichlich gesättigt mit Verachtung!

Reichlich gesättigt ist unsere Seele
mit dem Spott der Sorglosen,
mit der Verachtung der Hochmütigen!