Add parallel Print Page Options

为耶路撒冷求福

122 大卫上行之诗。

人对我说“我们往耶和华的殿去”,我就欢喜。
耶路撒冷啊,我们的脚站在你的门内。
耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。
众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例[a]称赞耶和华的名。
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
你们要为耶路撒冷求平安:“耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺。
愿你城中平安,愿你宫内兴旺!”
因我弟兄和同伴的缘故,我要说:“愿平安在你中间!”
因耶和华我们神殿的缘故,我要为你求福。

Footnotes

  1. 诗篇 122:4 或作:做以色列的证据。

為耶路撒冷禱告

大衛上聖殿朝聖之詩。

122 人們對我說:
「讓我們去耶和華的殿吧!」
我感到歡喜。
耶路撒冷啊,
我們踏進你的城門了。
耶路撒冷是一座整齊堅固的城。
以色列各支派,耶和華的子民,
都遵照祂賜的法度去那裡稱謝祂。
那裡有審判的王座,
就是大衛家的王座。
要為耶路撒冷的和平禱告,
願愛這城的人亨通。
耶路撒冷啊!
願你城內有平安,
你的宮裡有安寧,
為了我的親人和朋友,
我要祈求平安臨到你。
為了我們的上帝耶和華的殿,
我要為你求福祉。

122 (Shir HaMa’alot, [Song of Ascents] of Dovid). I was glad when they said unto me, Let us go into the Bais Hashem.

Our feet shall stand within thy she’arim, O Yerushalayim.

Yerushalayim is built as an Ir bound firmly together;

That is where the Shevatim (tribes) go up, the Shivtei Hashem, according to the edut l’Yisroel (the statute to Yisroel), to give thanks unto the Shem of Hashem.

For there are set kise’ot l’mishpat (thrones of judgment), the kise’ot of the Bais Dovid.

Sha’alu shalom Yerushalayim (pray for the peace of Jerusalem); they shall prosper that love thee.

Shalom be within thy wall, and security within thy citadels.

L’ma’an (for the sake of) my achim and companions, I will now say, Shalom be within thee.

L’ma’an the Bais Hashem Eloheinu I will seek thy tov.