Psalm 122
New International Version
Psalm 122
A song of ascents. Of David.
1 I rejoiced with those who said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”
2 Our feet are standing
in your gates, Jerusalem.
3 Jerusalem is built like a city
that is closely compacted together.
4 That is where the tribes go up—
the tribes of the Lord—
to praise the name of the Lord
according to the statute given to Israel.
5 There stand the thrones for judgment,
the thrones of the house of David.
6 Pray for the peace of Jerusalem:
“May those who love(A) you be secure.
7 May there be peace(B) within your walls
and security within your citadels.(C)”
8 For the sake of my family and friends,
I will say, “Peace be within you.”
9 For the sake of the house of the Lord our God,
I will seek your prosperity.(D)
Psalm 122
English Standard Version
Let Us Go to the House of the Lord
A Song of (A)Ascents. Of David.
122 I was glad when they said to me,
(B)“Let us go to the house of the Lord!”
2 Our feet have been standing
within your gates, O Jerusalem!
3 Jerusalem—(C)built as a city
that is (D)bound firmly together,
4 to which the tribes (E)go up,
the tribes of the Lord,
as was (F)decreed for[a] Israel,
to give thanks to the name of the Lord.
5 There (G)thrones for judgment were set,
the thrones of the house of David.
6 (H)Pray for the peace of Jerusalem!
“May they be secure who love you!
7 Peace be within your (I)walls
and security within your (J)towers!”
8 For my brothers and companions' sake
I will say, (K)“Peace be within you!”
9 For the sake of the house of the Lord our God,
I will (L)seek your good.
Footnotes
- Psalm 122:4 Or as a testimony for
Psalm 122
Revised Standard Version Catholic Edition
Song of Praise and Prayer for Jerusalem
A Song of Ascents. Of David.
122 I was glad when they said to me,
“Let us go to the house of the Lord!”
2 Our feet have been standing
within your gates, O Jerusalem!
3 Jerusalem, built as a city
which is bound firmly together,
4 to which the tribes go up,
the tribes of the Lord,
as was decreed for Israel,
to give thanks to the name of the Lord.
5 There thrones for judgment were set,
the thrones of the house of David.
6 Pray for the peace of Jerusalem!
“May they prosper who love you!
7 Peace be within your walls,
and security within your towers!”
8 For my brethren and companions’ sake
I will say, “Peace be within you!”
9 For the sake of the house of the Lord our God,
I will seek your good.
Salmos 122
La Biblia de las Américas
Oración por la paz de Jerusalén
Cántico de ascenso gradual[a]; de David.
122 Yo me alegré cuando me dijeron:
Vamos a la casa del Señor(A).
2 Plantados están nuestros pies
dentro de tus puertas(B), oh Jerusalén.
3 Jerusalén, que está edificada(C)
como ciudad compacta, bien unida(D),
4 a la cual suben las tribus(E), las tribus del Señor[b],
(lo cual es ordenanza[c] para Israel)
para alabar[d] el nombre del Señor.
5 Porque allí se establecieron tronos para juicio(F),
los tronos de la casa de David.
6 Orad por la paz de Jerusalén(G):
Sean prosperados los que te aman(H).
7 Haya paz dentro de tus muros(I),
y prosperidad en tus palacios(J).
8 Por amor de mis hermanos y de mis amigos(K)
diré ahora: Sea la paz en ti(L).
9 Por amor de la casa del Señor nuestro Dios
procuraré tu bien(M).
Footnotes
- Salmos 122:1 Véase la nota al subtítulo del Salmo 120
- Salmos 122:4 Heb., Yah
- Salmos 122:4 O, testimonio
- Salmos 122:4 O, dar gracias
Salmi 122
Conferenza Episcopale Italiana
Saluto a Gerusalemme
122 Canto delle ascensioni. Di Davide.
Quale gioia, quando mi dissero:
«Andremo alla casa del Signore».
2 E ora i nostri piedi si fermano
alle tue porte, Gerusalemme!
3 Gerusalemme è costruita
come città salda e compatta.
4 Là salgono insieme le tribù,
le tribù del Signore,
secondo la legge di Israele,
per lodare il nome del Signore.
5 Là sono posti i seggi del giudizio,
i seggi della casa di Davide.
6 Domandate pace per Gerusalemme:
sia pace a coloro che ti amano,
7 sia pace sulle tue mura,
sicurezza nei tuoi baluardi.
8 Per i miei fratelli e i miei amici
io dirò: «Su di te sia pace!».
9 Per la casa del Signore nostro Dio,
chiederò per te il bene.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.


